"Es mejor quemarse que desvanecerse poco a poco", y el equipo de música todavía funcionando. | 'It's better to burn out than fade away', and the stereo still turned on. |
"Mejor quemarse que desaparecer", San Pablo | "Better to burn out than fade away." St. Paul. |
# Ciudad de luz brillante va a poner mi alma # va a poner mi alma en llamas # tengo un montón de dinero listo para quemarse | # Bright light city gonna set my soul # Gonna set my soul on fire # Got a whole lot of money that's ready to burn |
-Pobre criatura, va usted a quemarse las manos. | You're going to burn your hands. |
A muchos de vosotros les han contado todas sus vidas que están marcados para quemarse en el infierno, y que no hay nada que se puede hacer al respecto. | Many of you have been told all your lives that you are marked to burn in hell, and that there is nothing that you can do about it. |
"Si tu amado lleva vida de fuego, acompáñalo y quémate con él". | "If your beloved has the life of a fire, step in now and burn along." |
- Tú quémate en el infierno. | You burn in hell. |
-Quémate, quémate... -Váyanse. ...para controlar a los amotinados en la zona Negra. | Burn, baby, burn to battle rioters in the burning and looted Negro area. |
Criatura de luz, quémate brillantemente. | Creature of light, burn bright. |
Pero si eres demasiado cobarde para eso, entonces quémate. | But if you're too much of a coward for that, then burn. |
¡Dios mío, troncos "quemaos"! | My God, burned logs! |
! ¿Por qué no lo habeis quemado todo? | Why have you not burned everything? |
"...si entrego mi cuerpo para ser quemado, pero no tengo amor, no gano nada." | "...if I deliver my body to be burned, - but have not love, I gain nothing." |
"Billy Bonney fue quemado vivo, y no tiene parientes vivos". | "Billy Bonney was burned to death, leaving no surviving relatives. " |
"Bueno, ahora se ha quemado el otro diez por ciento." | Well, she burned the other 10 percent now. |
"Con el olor de asado quemado en el aire, | "So with the smell of burned stew still in the air, |
Vé al infierno y quemate para siempre deja que el cuerpo sea alimento de chacáles deja que tu plan sea un engaño... | Get thee to hell burn forever and a day. Let thy foul carcass be food for jackals. Let thy plot be trickful. |
¡Quemate, Chanchito, quemate! | Burn Chanchito, burn. |
♪ Pero ella va a dejar que se queme , bebé, quemate, bebé | ♪ But she gonna let it burn, baby, burn, baby |
" Toda dolencia mojándose y quemándose... | "All adolescence getting wet and burning |
- Así es. ¿Mis cejas siguen quemándose? | [Rick] Are my eyebrows still burning? |
- Es carne asada quemándose. | - It's burning London broil. |
- Huelo algo quemándose. | Smell something burning? |
- Huelo madera quemándose. | (Laughs) I smell wood burning! |