Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Pudrir (to rot) conjugation

Spanish
99 examples
This verb can also have the following meanings: decompose, waste away
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
pudro
pudres
pudre
pudrimos
pudrís
pudren
Present perfect tense
he podrido
has podrido
ha podrido
hemos podrido
habéis podrido
han podrido
Past preterite tense
pudrí
pudriste
pudrió
pudrimos
pudristeis
pudrieron
Future tense
pudriré
pudrirás
pudrirá
pudriremos
pudriréis
pudrirán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
pudriría
pudrirías
pudriría
pudriríamos
pudriríais
pudrirían
Past imperfect tense
pudría
pudrías
pudría
pudríamos
pudríais
pudrían
Past perfect tense
había podrido
habías podrido
había podrido
habíamos podrido
habíais podrido
habían podrido
Future perfect tense
habré podrido
habrás podrido
habrá podrido
habremos podrido
habréis podrido
habrán podrido
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
pudra
pudras
pudra
pudramos
pudráis
pudran
Present perfect subjunctive tense
haya podrido
hayas podrido
haya podrido
hayamos podrido
hayáis podrido
hayan podrido
Past imperfect subjunctive tense
pudriera
pudrieras
pudriera
pudriéramos
pudrierais
pudrieran
Past imperfect subjunctive (second) tense
pudriese
pudrieses
pudriese
pudriésemos
pudrieseis
pudriesen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera podrido
hubieras podrido
hubiera podrido
hubiéramos podrido
hubierais podrido
hubieran podrido
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese podrido
hubieses podrido
hubiese podrido
hubiésemos podrido
hubieseis podrido
hubiesen podrido
Future subjunctive tense
pudriere
pudrieres
pudriere
pudriéremos
pudriereis
pudrieren
Future perfect subjunctive tense
hubiere podrido
hubieres podrido
hubiere podrido
hubiéremos podrido
hubiereis podrido
hubieren podrido
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
pudre
pudra
pudramos
pudrid
pudran
Imperative negative mood
no pudras
no pudra
no pudramos
no pudráis
no pudran

Examples of pudrir

Example in SpanishTranslation in English
- Va a pudrir su cerebro.- It's going to rot their brains.
- Va a pudrir todo debajo de él.- It is going to rot everything below it.
Empálenlo a él. A ella, déjenla pudrir ahí.Skewer him and leave her to rot.
Esta vez te vas a pudrir en la cárcel.You're going to rot in prison for life this time.
Esto es una verdad antigua verdad proverbial solo hace falta una manzana podrida para pudrir un barril entero.'Tis an ancient proverbial truth that it requires but one dead apple to rot an entire barrel.
- Mientras yo me pudro aquí.-I sit here and rot.
Alguien está engordando con todo lo que construí mientras yo me pudro aquí.Someone's getting fat off of everything I built while I rot in here.
Ese tonto será rey mientras yo me pudro encadenado.You'll make that witless oaf king while I rot in chains.
Estoy tan maduro que me pudro.I'm so ripe, I'm rotten.
Me pudro, me convierto en criaturas de nuestro pasado evolutivo,I rot, I turn into creatures from our evolutionary past,
"Te mueres, te pudres y se acabó"."You die, you rot and it's over."
- Mientras tú te pudres en el infierno.While you rot in hell. No.
Aquí te pudres como lo harías en un sótano.Here you rot as you would in a cellar.
De otra forma, el va a continuar ganando títulos de Boliche mientras tú te pudres en una celda.If Chevy's lying, you need to tell me. Otherwise, he's going to continue to win bowling titles while you rot in a cell.
- Cuando la parte superior del pescado se pudre...- Just as the top part of the fish rots...
- La madera se pudre.- Wood rots, you know.
- Siempre se enfría porque el personal apropiado no lo pone en las habitaciones, por lo que se queda y se pudre hasta que uno de mi personal puede.- It's always cold because the appropriate staff won't bring it into the rooms, so it sits and rots until one of my staff can.
- ¡Se pudre ante tus ojos!- It rots right in front of your eyes!
# Nos pudrimos ## We rot #
Ah, pero usted estará allí también, así que no te preocupes, pudrimos juntos.Ah, but you'll be there too, so don't worry, we'll rot together.
Lo veo vivir arriba, en la luz, mientras nosotros nos pudrimos y nos escondemos como gusanos.I see him living high in the light... while we rot and hide like grubs.
Mientras algunos de nosotros nos pudrimos en un maldito camión.While some of us rot away in a tiny ass trunk.
Nos pudrimos de no luchar ni hacer nada.We are rotting here because there's no fighting.
- Cuando mueren, se pudren.- When you die, you rot.
- Esas cosas pudren los dientes.- Stuff will rot your teeth.
...los barcos están sin descargar y los plátanos se pudren....that ships are docked at port while the bananas are rotting.
Ahogados, dejados ahí hasta que se pudren...Drowned, left to rot...
Algunos soldados se pudren en el campo de batalla.Some soldiers lie and rot in the battlefield.
Me cocieron vivo en los tanques, me pudrí en los pantanos... y peleé en la primera línea, ¿para que puedan pedirme mis documentos?They cooked me alive in the tanks, I rotted in the swamps... and I fought on the front lines. so you could ask for my documents?
Me pudrí durante 15 anos en la oscuridad.Fifteen years I've rotted in the darkness.
Yo lo sé porque me pudrí allí durante siglos.I should know. I rotted there for eons.
- Yo, yo- - Ese ve tanta televisión, - que le pudrió el cerebro.This one watches so much television, it's rotted his brain.
- ¿Él cartílago no se pudrió?This cartilage not rotted?
...la fruta se pudrió.- ...the fruit rotted on the trees.
El año pasado la cosecha se pudrió;Last year our harvest rotted away.
El bananal se pudrió, y nadie conseguía cazar nada más.The plantation rotted and the game disappeared.
- Las escaleras se pudrieron. - ¿Dónde es eso?- The stairs got all rotted.
Este año, las aceitunas de aquí, se pudrieron en los árboles.This year, in the west bank, the olives rotted on the trees.
Lo siento, los conductores se pudrieron.I'm sorry, the, the leads have rotted.
Los Village People te pudrieron el cerebro.The Village People rotted your brain.
Mis zapatos se pudrieron por completo y dos de mis uñas de los pies desaparecieron.My shoes had just about rotted off completely And two little toenails had completely gone.
¡Me pudriré en la cárcel!I will rot in prison!
"Te pudrirás como lo hizo Trevor. Estaré vigilando".You will rot like Trevor rots." I will watch."
Durante un año, te pudrirás en tu buhardilla.For a year, you will rot in your garret.
En una cárcel de EE UU donde te pudrirás hasta que te ejecuten.You're in a US prison where your ass will rot until you're executed.
Malditos asesinos. Acabasteis con mi madre y mi padre, Te pudrirás en esta casa.Bloody murderers, finished off my mother and father, you will rot in this house.
Mientras el verdadero criminal irá libre por ahí ... tu te pudrirás en la cárcel.Except that the real criminal will roam free... and you will rot in jail
-Hey cállate pero... mi hermano se pudrirá en la cárcel, si fuera por mi dejaría esta suciedad lejos de la sociedad estaría bien..-Hey shut up Hey My brother will rot in the jail that would do for me..
Brodeck perderá las elecciones, pero Ud., se pudrirá en la cárcel.Brodeck will lose the elections, but you will rot in prison.
El cuerpo se pudrirá.The body will rot.
El piso siempre se pudrirá.The floor will rot.
Esa cosa pudrirá tu cerebro.That stuff will rot your brain.
¡Los taxis y tú os pudriréis en la cárcel!Your taxis will rot, and so will you, in jail!
No demasiado o tus dientes se pudrirán.Not too much or your teeth will rot.
Nuestras cosechas se pudrirán y fallarán.Our crops will rot and fail.
Se pudrirán aquí!You will rot here!
Se te pudrirán los dientes.Your teeth will rot.
Si esperas más tiempo, tus manzanas se pudrirán.If you wait any longer, your apples will rot.
Aparentemente, mi cerebro se pudriría si no lo hiciera.Apparently, my brain would rot if l didn't.
Cuando las reservas de proteína hidrolizada con glutamato se terminaran, la comida se pudriría en los envases.When the hydrolysed protein and monosodium glutamate reserves ran out, food would rot in its packets.
De todos modos, resumiendo, el chico rico y Jhon fueron obligados a cortar las cartas, para ver quién sería puesto en libertad, y quien se pudriría en el infierno.Anyway, to make a long story short, the rich kid and John were forced to cut cards to see who would be set free and who would rot in hell.
En septiembre de 1973, una joven mujer llamada Anneliese Michel empezó a oír voces que le decían que estaba maldita y se pudriría en el infierno.In September 1973, a young woman named Anneliese Michel began hearing voices that told her she was damned and would rot in hell.
Gorrie se hizo gerente de banco, administrador de correos, jefe de la logia masónica, tesorero del municipio, y alcalde, pensó que intentaría patear fuera la enfermedad drenando humedales, rellenando estanques, construyendo con ladrillo en lugar de madera, que se pudriría.Gorrie became bank manager, postmaster, chief of the masonic lodge, the city treasurer, and mayor, he thought he'd try to stamp the disease out by draining wetlands, filling in ponds, building in brick instead of wood, that would rot.
Dijo que los dientes nos pudrirían los dientes y nos engordarían.He said all that candy would rot our teeth and make us fat.
Sin esta máscara, mis pulmones se pudrirían en cinco minutos en este bosque mortal.Though in this forest of death, your lungs would rot in five minutes without a mask.
! Deje que me pudra!Just let me rot!
"Así se pudra en el infierno"."May he rot in hell. "
"Así se pudra en el infierno..."May he rot in hell...
"Así se pudra en el infierno."May he rot in hell.
"Cuando esté enterrado y no queden de mí más que fechas y datos, y mucho antes de que mi carne se pudra, se habrán olvidado""When I am buried and all my thoughts and acts Will be reduced to lists and dales and facts, And long before this wondering flesh is rotten
! Quizá te pudras en él!May you rot in it!
"Me marcho, y espero que te pudras.""I'm going away, and i hope you rot."
"Que te pudras en el infierno, Julie!'May you rot in hell, Julie!
- Así es. Hasta que te pudras en la tierra.Until you're rotting in the ground.
- Y que te pudras allí durante una semana. ¡No!- and that you rot there for a week. No!
- Estaremos hasta que nos pudramos.- We're going to stay here till we rot.
- Palabra de honor o que nos pudramos.- Word of honor. Or I rot.
Antes de que nosotros también nos pudramos.Before we too rot from the inside.
Bueno, chicos, la cúpula nos ha reducido el presupuesto y nos ha dejado para que nos pudramos, pero yo digo que saldremos de esta y probaremos que están equivocados.Okay, guys, yeah, Top brass has slashed our budget and left us to rot, but I say we get out there and we prove them wrong.
La vuelvo a girar y os quedaréis hasta que os pudráis.I turn it again, you will stay till you rot.
Lo Juro, voy a dejar que os pudráis en el patio de atrás. -I swear, I am gonna leave you to rot in this backward, rain-drenched den of politeness.
Nada me gustaría más que tú y tu desgraciada madre se pudráis en la cárcel.I would like nothing more Than you and your miserable mother be rotting in prison.
Porque si no lo hacéis, y os cojo a alguno de vosotros armando camorra otra vez en mi ronda, os voy a quitar a golpes toda la estupidez que tenéis ¡y haré que os metan en chirona hasta que os pudráis!'Cause if you don't... and l catch any of you doin' any more brawling' in my territory... l'm gonna personally beat the living crud out of every one of you... and see that you go to the can and rot there.
"No dejes que se pudran los deseos de tu corazón"."Don't let your desires rot inside your heart."
- Entonces ¿tenemos que dejarlos para que se pudran?- So we should leave them to rot?
- Espero a que se me pudran los dientes.... I'm just waiting for my teeth to rot out.
- Todavía estaré aquí mucho después... de que sus cuerpos se pudran.I'll still be around long after your corpses rot.
- ¿Quiere que sus dientes se pudran?- You wanna rot your teeth?
"Las ciudades que he conquistado son como un árbol podrido."The cities I have conquered are like a rotted tree.
- Aún no nos hemos podrido.- We haven't rotted yet.
Además los dulces han podrido sus dientes.Plus caramels have rotted her teeth.
Ahora, con cada año que pasa me parece que la autoridad y el respeto se han podrido.Now, with each passing year I find that authority and respect have rotted away.
Amigo, si no te hubieras alimentado de ella, te habrías podrido tú mismo.Ah, mate, if you hadn't have fed on her, you'd have rotted away yourself.
"Nuestro grano se está pudriendo en los campos!""Our grain lies rotting in the fields!"
- Me estoy pudriendo.-I'm rotting.
- Se está pudriendo en Beckmore.- Ηe's rotting in Beckmore.
- Tal vez su tío de pudriendo en una cárcel siberiana.- Maybe your bloke's rotting away in a Siberian jailhouse.
- Yo no me estoy pudriendo.I'm not rotting!
Estos raros pueden ser de tu familia, pero Stefan Salvatore es de la mía, y si no quieres ayudarlo, dejaré que te pudrás aquí.These freaks may be your family, but Stefan Salvatore is mine, and if you don't want to help him, I will leave you here to rot.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

nudrir
do
pungir
prick
purrir
do

Similar but longer

pudrirse
rot
repudrir
do

Random

preinscribirse
preregister
prindar
do
proletarizarse
proletarianize
prolijear
do
promocionar
promote
prosear
do
prostituir
prostitute
pudelar
puddle
pudrirse
rot
pulseaar
arm-wrestle

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'rot':

None found.