Proponer (to propose) conjugation

Spanish
106 examples

Conjugation of eiti

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
propongo
I propose
propones
you propose
propone
he/she/it proposes
proponemos
we propose
proponéis
you all propose
proponen
they propose
Present perfect tense
he propuesto
I have proposed
has propuesto
you have proposed
ha propuesto
he/she/it has proposed
hemos propuesto
we have proposed
habéis propuesto
you all have proposed
han propuesto
they have proposed
Past preterite tense
propuse
I proposed
propusiste
you proposed
propuso
he/she/it proposed
propusimos
we proposed
propusisteis
you all proposed
propusieron
they proposed
Future tense
propondré
I will propose
propondrás
you will propose
propondrá
he/she/it will propose
propondremos
we will propose
propondréis
you all will propose
propondrán
they will propose
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
propondría
I would propose
propondrías
you would propose
propondría
he/she/it would propose
propondríamos
we would propose
propondríais
you all would propose
propondrían
they would propose
Past imperfect tense
proponía
I used to propose
proponías
you used to propose
proponía
he/she/it used to propose
proponíamos
we used to propose
proponíais
you all used to propose
proponían
they used to propose
Past perfect tense
había propuesto
I had proposed
habías propuesto
you had proposed
había propuesto
he/she/it had proposed
habíamos propuesto
we had proposed
habíais propuesto
you all had proposed
habían propuesto
they had proposed
Future perfect tense
habré propuesto
I will have proposed
habrás propuesto
you will have proposed
habrá propuesto
he/she/it will have proposed
habremos propuesto
we will have proposed
habréis propuesto
you all will have proposed
habrán propuesto
they will have proposed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
proponga
(if/so that) I propose
propongas
(if/so that) you propose
proponga
(if/so that) he/she/it propose
propongamos
(if/so that) we propose
propongáis
(if/so that) you all propose
propongan
(if/so that) they propose
Present perfect subjunctive tense
haya propuesto
I have proposed
hayas propuesto
you have proposed
haya propuesto
he/she/it has proposed
hayamos propuesto
we have proposed
hayáis propuesto
you all have proposed
hayan propuesto
they have proposed
Past imperfect subjunctive tense
propusiera
(if/so that) I have proposed
propusieras
(if/so that) you have proposed
propusiera
(if/so that) he/she/it have proposed
propusiéramos
(if/so that) we have proposed
propusierais
(if/so that) you all have proposed
propusieran
(if/so that) they have proposed
Past imperfect subjunctive (second) tense
propusiese
(if/so that) I have proposed
propusieses
(if/so that) you have proposed
propusiese
(if/so that) he/she/it have proposed
propusiésemos
(if/so that) we have proposed
propusieseis
(if/so that) you all have proposed
propusiesen
(if/so that) they have proposed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera propuesto
I had proposed
hubieras propuesto
you had proposed
hubiera propuesto
he/she/it had proposed
hubiéramos propuesto
we had proposed
hubierais propuesto
you all had proposed
hubieran propuesto
they had proposed
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese propuesto
I had proposed
hubieses propuesto
you had proposed
hubiese propuesto
he/she/it had proposed
hubiésemos propuesto
we had proposed
hubieseis propuesto
you all had proposed
hubiesen propuesto
they had proposed
Future subjunctive tense
propusiere
(if/so that) I will have proposed
propusieres
(if/so that) you will have proposed
propusiere
(if/so that) he/she/it will have proposed
propusiéremos
(if/so that) we will have proposed
propusiereis
(if/so that) you all will have proposed
propusieren
(if/so that) they will have proposed
Future perfect subjunctive tense
hubiere propuesto
I will have proposed
hubieres propuesto
you will have proposed
hubiere propuesto
he/she/it will have proposed
hubiéremos propuesto
we will have proposed
hubiereis propuesto
you all will have proposed
hubieren propuesto
they will have proposed
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
propón
propose!
proponga
propose!
propongamos
let's propose!
proponed
propose!
propongan
propose!
Imperative negative mood
no propongas
do not propose!
no proponga
let him/her/it propose!
no propongamos
let us not propose!
no propongáis
do not propose!
no propongan
do not propose!

Examples of proponer

Example in SpanishTranslation in English
"Company", 1970 de Stephen Sondheim y George Furth Quisiera proponer un brindis.l'd like to propose a toast.
"Me gustaría proponer un brindis.""I'd like to propose a toast."
"Quiero proponer un brindis por resguardo de abrigo 84"."I'd like to propose a toast to coat check number 84."
"ÉI no tiene valor ni para proponer ni para rechazar una proposición.""He lacks the courage to propose and also to reject a proposition."
- El punto, Señor? , Es que he venido a proponer el cese de 30 dias de conflictoThe point, Sir, is that I have come to propose a 30-day cessation of conflict... among our three factions.
"Contra este estado estéril, propongo el estado integral."Against this sterile state, I propose the integral state.
"No propongo que me sepulten hasta después de que muera" ."I do not propose to be buried until I am dead."
"Si hacen lo mismo, propongo un retiro mutuo durante cinco horas"."If you match this, I propose a phased mutual stand down over five hours."
"Y yo propongo que quedemos en el espíritu de la pazAnd I propose to rest in the spirit of peace."
"Yo propongo que cambiemos totalmente nuestro enfoque de investigación"'I propose we fully change our investigative focus
"¿Y cómo propones pagar este nuevo consejo de recursos?""And how do you propose paying for this new resources board?"
- Ajá. "Personal". "Muy importante". ¿Exactamente a cuántos tipos casi les propones matrimonio cuando estaba en Washington?"Personal." "Very important." Exactly how many other guys did you kind of, sort of, but not really propose to while I was away in D.C.?
- Así que como propones que... - Cierra la maldita boca.So how do you propose we -- You shut your damn mouth.
- Así que propones...- So you propose...
- Así que, ¿qué propones?- So, what do you propose?
"Para legitimar vuestra pretensión al trono, "su Santidad propone que toméis como esposa"To legitimise your claim to the throne of England, His Holiness proposes
"The Old Straight Track," un libro donde propone que los monumentos y megalitos más antiguos de la antiguedad estaban conectados por una red de largas líneas rectas.Straight Track, a book in which he proposes that man's earliest monuments and megaliths were linked by a network of long straight tracks.
- Eh, quizá si... el señor director pudiera explicarnos precisamente, lo que propone.- Hey, maybe if... Mr. Director could explain exactly what it proposes.
- El hombre propone y Dios dispone. - Como yo digo.- Man proposes and God disposes.
- El hombre propone y Dios dispone.Man proposes... God disposes.
"... que proponemos presentar una noche.you propose to show in the evening.
A pesar de la alegría que sentimos... está templada por la ausencia del pequeño Giovanni... proponemos un brindis... por la bella novia... y por nuestro nuevo hijo, Alfonso di Calabria...Though the joy we feel is tempered by the continued absence of little Giovanni, we propose a toast... to the beauteous bride... and to our new son, Alfonso di Calabria...
Ahora, te proponemos 60 000 dólares por los bocetosNow, we propose to you 60000 dollars for the sketches
Aquí no nos proponemos entretenerlo.We don't propose to entertain you.
Así que proponemos un trato inicial.So we propose at first a preliminary deal.
- ¿Qué os proponéis hacer?- What do you propose to do?
El amo Kraznys pregunta cómo proponéis pagar los 7.877 Inmaculados restantes.Master Kraznys asks how you propose to pay for the remaining 7,877 Unsullied.
En cuanto a vos, (sí, he leído vuestra carta también, me fue entregada con el resto del paquete), proponéis desaparecer para siempre.As for youself, (yes, I have also read your letter, it was given me with the rest of the packet) you propose to disappear forever.
Esas reformas que proponéis harán perdurar mi nombre en la historia de Bedlam.These reforms you propose... will make my name stand out in the history of Bedlam.
Espero que no sea ese el consuelo que proponéis que ofrezcamos al Barón Pryce.I hope that is not the comfort you propose we offer Baron Pryce.
"Ustedes quieren escribir una historia sobre nosotros; Nos convocan, la proponen, y nosotros la consideramos"."You know, you want to do a story about us, you call us up, propose it, you know, we'll think about it."
"personas bien intencionadas, pero de poco juicio, almas excitadas... "sin espíritu crítico, proponen ante esta divina asamblea... "el caso de un hombre que en cierto modo merece vuestra atención.the accusers of Socrates, well-intentioned persons, but of weak judgement, excited souls without critical spirit before this divine assembly, propose the case of a man who in some manner merits your judgement.
# ¿Qué proponen? #But what is being proposed
- Me proponen eso dos veces por semana.- I get that one proposed and rejected twice a week.
- Pero déjeme proponen a su primero.- But let me propose to her first.
"Me mareó tanto que la propuse matrimonio.""It made me so dizzy that I proposed to her."
"Yo no le propuse matrimonio, me lo propuso ella a mí."l didn't propose to her. She proposed to me.
- Le propuse matrimonio a Cheryl.- I proposed to Cheryl.
- Le propuse un doble.- I proposed a double.
- Me lo propuse a mí misma.- I proposed to myself.
- Entonces le propusiste matrimonio.- So you proposed. - Yes.
- Me propusiste matrimonio aquí.You proposed to me in this hack.
- Porque desde que me lo propusiste, has estado haciendo bromas sobre lo "tonto" que es, y cómo de "absurdas" son estas tradiciones,- Because ever since you proposed to me, you've been making cracks about how "dumb" it is, and how "silly" these traditions are, and you've been downright hostile towards anything as "ridiculous" as
- Si, y comenze de nuevo cuando le propusiste matrimonio a Tina.Yeah, I started again after you proposed to Tina. - I don't know what's happening to me.
- Sí, como cuando te me propusiste.Yeah, like when you proposed to me-
"Hace 20 años mi padre le propuso matrimonio a mi mamá aquí"20 years ago my dad proposed to my mom here.
"Mi papá le propuso matrimonio a mamá aquí, en la Torre Eiffel"My dad proposed to my mom here, near the Eiffel Tower.
"Te enteraste que Jonny le propuso matrimonio a Chloe?""Did you hear Jonny proposed to Chloe?"
"Ven a jugar conmigo", propuso el Príncipe, "Estoy tan triste!"."Come play with me !" proposed the Little Prince,... "I'm so sad"
"Yo no le propuse matrimonio, me lo propuso ella a mí."l didn't propose to her. She proposed to me.
- Ni siquiera propusimos un brindis aún.- We haven't even proposed a toast yet.
Cathy y yo propusimos ese plan.Both Cathy and I proposed that plan.
Cuando yo era PM, propusimos enviar tanques Leopard.When I was PM, we proposed to send down Leopard tanks.
Ella ha sido una espina en nuestro costado... Desde que nos propusimos este sitio.She's been a thorn in our side... ever since we proposed this site.
Entonces nosotros propusimos que las pirámides fueron construídas por manos humanas pero con la ayuda de tecnología alienígenaThen we proposed that the pyramids were built with human hands but with the help of alien technology
"Cuando le propusieron la misión a él, no dudó."When they proposed that mission to him, he didn't hesitate.
- Señor... muchos de nosotros propusieron una expedición para iniciar... una nueva conejera en algún lugar.Sir, several of us proposed an expedition to start a new warren somewhere else.
A $90 la acción, como Uds. propusieron.At the $90 a share you guys have proposed.
Además propusieron cogerlo para nosotros.They also proposed to catch her for us. I think I saw her.
Así que esto es lo que llamamos la paradoja de Almheiri- Marolf-Polchinsky-Sully, nombrada así por los cuatro físicos de la Universidad de Santa Bárbara que la propusieron.So this is what we call the Almheiri-Marolf- Polchinski-Sully paradox, after the four Santa Barbara physicists who proposed it.
Ahora le propondré a Trixie.Now I will propose Trixie.
Bien, podríamos discutir acerca de quien dijo qué toda la noche, pero para volver a lo que importa, propondré un nuevo tema de conversación.Well, we could argue about who said what all night long, but to set things back on course, I will propose a new topic of conversation. Great.
Pero propondré un brindis.But I will propose a toast.
Se lo propondré.I will propose it.
Si esa solución no es mutuamente aceptable, yo propondré una solución.If that solution is not mutually acceptable, I will propose a solution.
Adam le propondrá matrimonio a una de nuestras damas restantes.Adam will propose to one of our remaining ladies.
Bueno, todo debe estar perfecto por que esta noche el me lo propondrá.Well, everything must be perfect tonight so that he will propose.
EI Sr. Moriyama propondrá un brindis.Now Moriyama-san will propose a toast to the newlyweds.
Escipión propondrá que se le dé un ultimátum a César.Scipio will propose an ultimatum be put to Caesar.
Está segura de que él la ama y cree que le propondrá matrimonio.she is sure he loves her and feels he will propose at any moment
Ganara la apuesta que propondremos.Shall win the wager which we will propose.
¿Entonces propondremos la recomendación de esa joven?Then, we will propose the recommendation of that young one?
Ahora para su próxima tarea, propondrán una hipótesis.Now for your next assignment, you will propose an hypothesis.
Le propondrán llevar un cargamento de drogas.He will propose to do . A drug shipment
Bueno, si yo fuera un hombre, definitivamente te lo propondría.Well, if I was a guy, I definitely would propose to you.
Con el paso de los años la Administración propondría iniciativas para usar las bombas nucleares para excavación planetaria o crear puertos en Alaska liberando depósitos de petróleo inaccesibles, crear reservas bajo tierra que produjesen vapor de agua desalinizada.Over the years the administration would propose initiatives to use nuclear bombs for planetary excavation or creating harbors in Alaska freeing inaccessible oil deposits, creating underground reservoirs producing steam desalinizing water.
En realidad, apostaste que se lo propondría antes del atardecer.Actually, you bet he would propose before sundown.
En un último gran artículo de 1905, él propondría una unidad aún más profunda.in one last great 1905 paper, he would propose an even deeper unity.
Si esa mujer no se opusiera tan violentamente al matrimonio, creo que le propondría casamiento.If that woman weren't so violently opposed to marriage, I think I would propose to her.
La cuestión es que montamos esta versión y como me había mostrado comprensivo me dijeron que propondrían las dos versiones en todos los países.In short, they then edited this version and, as I had been understanding, they said they would propose the two versions to all countries.
- No le dejaré hasta que me proponga matrimonio porque podría besarme, salir corriendo y no proponérmelo - ¿Por qué iba a hacer eso?I'm not gonna let him until after he's proposed. OtherWise, he might just kiss me and run and not propose at all. Why would he do that?
-Claro. -Pido la palabra. Para proponer que se me proponga.-I wanted to propose that you make me a member!
-¿Quiere que yo le proponga matrimonio?- You want me propose? - Something like that.
Bien, mamá cree que quizás él le proponga casamiento.Well, Mom thinks he might propose.
Cuando le proponga.When I propose to her.
- Cuando me propongas matrimonio antes líbrate de tu esposa anterior.- Next time you propose you might consider getting unmarried first.
- Dudo que propongas a Hesselboe.- I doubt you'll propose Hesselboe.
- No me propongas matrimonio.- Don't propose.
- No propongas.- Not propose.
Antes de que me lo propongas de nuevo, necesito preguntarte algo.Before you propose again, I need to ask you something.
¿Que no importa lo que propongamos, la respuesta siempre será la misma?That no matter what we propose, the answer will still be the same?
Ahora, lo que ellos propongan quiero que estudie con cuidado.Now, what they propose, I want you to vet very hard.
Digo, ¿soy mala para que se me propongan?I mean, am I just really bad at being proposed to?
Espero que mis alumnos propongan algo más que una explicación creíble...I hope my students propose something more believable...
Será mejor apurarme para enamorarme y que me propongan matrimonio... para inscribirnos en Barnes and "Normal"... tener una boda preciosa con acordeones... y unos novios de plástico arriba del pastel, posando así.Better get going... if I'm gonna fall in love and get proposed to... register at Barnes and "Normal"... have a beautiful wedding with an accordion band and little, tiny... plastic bride and groom on top of a cake, posing like this.
Suelen tener los hombres, las más de las veces, tal inclinación a obedecer unas rutinas imperiosas que... aun cuando se propongan revolucionar la vida de cabo a rabo, hacer tabla rasa y cambiarlo todo, no hallan nada extraño en seguir los estudios... que estén a su alcance... y luego ocupar algún cargo o dedicarse a diversos trabajos remunerados... que estén a la altura de su competencia, o incluso un poco por encima.Most people, most of the time, have such a tendency to follow ingrained routines that... even when they propose to revolutionize life from top to bottom, to make a clean slate and change everything, they nevertheless see no contradiction in following the course of studies... accessible to them... and then taking up one or another paid position... at their level of competence (or even a little above it).
- Estamos proponiendo severas regulaciones.- We're proposing harsh regulations.
- Le está proponiendo matrimonio.- Stuart, he's proposing.
- ¿Está proponiendo mudarse, señor?- You are proposing to move, sir?
- ¿Está proponiendo una alianza?- Are you proposing an alliance?
- ¿Estás proponiendo que nademos?- You're proposing we swim?
"Debido a que el chip propuesto utilizaría optogenética avanzada para convertir un código informático en señales del cerebro y viceversa, siempre habrá riesgo a un pirateo malicioso que podría hacer posible una acción cerebral disociada.""Because the proposed chip "would utilize advanced optogenetics "to convert computer code to brain signals and back again,
"El plan propuesto para permitir trabajo fuera de prisión..."The proposed plan to allow occasional work outside the prison
"Instamos... no... exigimos que la junta de concejales escoja la oferta del general Donovan para el propuesto acueducto de New Croton."We urge- no, uh, we demand that the Board of Aldermen select General Donovan's bid for the proposed new Croton Aqueduct."
"Karan, Raj me ha propuesto matrimonio hoy."Karan, Raj proposed to me today.
"Les agradezco la confianza que han depositado en mi al aceptar mi perfil propuesto del Dr. Bashir."Dear Editors, thank you "for the confidence you expressed in me "by accepting my proposed profile of Dr. Bashir.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

posponer
postpone
preponer
do

Similar but longer

proponerse
propose

Random

prendarse
latch on
preposterar
do
proferir
utter
promiscuar
do
pronosticar
forecast
propinar
hit or strike
proponerse
propose
psicoanalizar
psychoanalyze
psicoanalizarse
psychoanalyze
pubescer
do

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'propose':

None found.
Learning Spanish?