"Si no hay alguna expectativa razonable para mi recuperación y la aplicación de asistencia mecánica solo será posponer el momento de mi muerte. | "If there's no reasonable expectation of my recovery and the application of mechanical support will only serve to postpone the moment of my death, |
"Sé que has tenido que posponer sus vacaciones. | "I know you had to postpone your vacation. |
- Ahá. Parecía una buena forma de posponer lo inevitable. | Seemed like a good way to postpone the inevitable. |
- Decidió posponer su viaje. | - She decided to postpone her trip. |
- Es algo que no podemos posponer. | - I hate you try to postpone. |
- Digamos que la pospongo. | Let's say I postpone. |
Mejor pospongo mi pésame hasta saber otros detalles. | Perhaps I'd better postpone my condolences until I learn a few more of the facts. |
Si lo pospongo, retrasará todo. | If I postpone, it's gonna set everything back. |
- ¿De verdad? ¿Por qué no pospones la boda? | -Why don´t you postpone the wedding? |
George, por favor creeme, nadie se enfadará si lo pospones. | George, please believe me, no one will be upset if you postpone. The hairdos alone... |
Si pospones esta obra... vas a causar malestar Ralph... entre tu propia gente. | You postpone this play and you will cause ill feeling Ralph... amongst your own people. |
Sí, de paso pospones que te diga lo que tengo que decirte. | Yes, in that it will postpone me telling you what I have to tell you. |
Votaré en contra de la investigación si pospones la votación de mi proyecto. | I'll vote against the inquiry, if you vote for a postponement of my bill. |
De hecho, es lo mismo, sólo pospone sus muertes. | In fact, it makes no difference, only postpones their death. |
Inteligente estrategia, pero una que sólo pospone lo inevitable. | Clever strategy, but one that only postpones the inevitable. |
No, es más probable que elijan a alguien que pospone seminarios y cursos para pasar el tiempo... | No, they're more likely to pick on someone who postpones seminars and tutorials to spend time |
Sólo pospone su muerte. | It just postpones their death. |
¿Quién pospone un funeral? | Who postpones a funeral? |
- Entonces lo posponemos. | - Then just postpone it. |
- Lo posponemos. | We postpone. |
Bueno, si todo va tan deprisa, simplemente lo posponemos. | Well, if it's all happening too fast, we can just postpone. |
Creo que será mejor para todos si posponemos la adopción. | I believe that it would be best for everyone if we postponed this adoption. |
Entonces posponemos la operación furgoneta. | I guess we'll have to postpone Operation Pickup. |
Atención a todos los pasajeros. Debido a un problema del radar todos los vuelos se posponen hasta nuevo aviso. | Due to a problem with our radar tracking system, all flights are postponed. |
Convocan la vista preliminar, comunican la acusación, interponen mociones, posponen y cambian la vista. | They have the arraignment, then the indictment, And they entertain motions to dismiss and postpone and change the venue... |
Digo, primero, posponen esta mañana, ahora empezamos tarde. | I mean, first this morning gets postponed, now we're late getting started. |
Eh, a lo mejor posponen la ejecución por la lluvia. | Say, we might get postponed here on account of rain. |
Escucha, conozco a esas chicas que estan en camino a las Olimpiadas posponen la universidad. | Listen, I know that girls who are on the Olympic path postpone college. |
Así que pospuse la venta de la casa. | So l postponed selling the house |
Como ya sabeis, cuando Molly nació, pospuse el bautizo hasta que Frank y Jeremy volvieran a casa. | As you know, when Molly was born, I postponed the baptism until both Frank and Jeremy came home. |
Digo cobarde porque pospuse hasta ahora... lo que debí haberles dicho hace un año... cuando fui dado de baja del Cuerpo de Marines por incapacidad física. | I say a coward because I postponed until now what I should have told you a year ago when I was discharged from the Marine Corps for medical unfitness. |
La pospuse hasta mañana. | I postponed it till tomorrow. |
La pospuse. | I postponed it. |
- Sólo lo pospusiste. | -You only postponed it. |
Dijo que llamaste, pospusiste la entrega y que luego te arrestaron en el aeropuerto. | He said you called, postponed delivery and the next thing he heard, you were busted. |
Pero tú pospusiste ese momento bajando la temperatura y, por tanto, reduciendo mi necesidad de oxígeno. ¿Entiendes? | But actually, you postponed that by lowering the temperature and thus, decreasing my oxygen requirements. Understand? |
! Se pospuso porque Sunset Shimmer hizo que Snips y Snails arruinen la decoración de Pinkie Pie. | It had to be postponed because Sunset Shimmer had Snips and Snails ruin all of Pinkie Pie's decorations. |
- El almuerzo se pospuso. | - Lunch is postponed. |
- No dejó. La pospuso. | He postponed. |
- Porque se pospuso? | - Why were things postponed? |
- Se pospuso para la próxima semana. | It's postponed till next week. |
Bueno, pospusimos la luna de miel porque tuvimos un bebé, un niño. | Well, we postponed the honeymoon because we had a new baby, a boy. |
Lo pospusimos dos días. | We've postponed it by two days. |
Sí, pospusimos Ia cirugía a propósito hasta esta mañana... para que pudiera hacerla el Dr. FIegg. | Yes, we purposely postponed the operation until this morning so that Dr. Flegg could perform it. |
- Lo pospusieron. | They postponed it. |
Al igual que nadie objetó cuando a Chris y a Snoop le pospusieron dos veces los cargos por armas. | Just like nobody objected when Chris and Snoop got their gun charges postponed a couple of times. |
Lo pospusieron. | It got postponed |
Lo tomaron como una señal y pospusieron la boda. | No. They took it as a sign, and they postponed the wedding. |
Los Xindi pospusieron el lanzamiento del arma. | The Xindi postponed the weapon launch. |
Como no puedo determinar si el Sr. Anderson es competente, pospondré este caso hasta que se haga un examen psiquiátrico | As I am unable to determine whether Mr. Anderson is competent I will postpone presentment pending psychiatric evaluation. |
Supongo que esto pospondrá el resto de la ceremonia. | I assume this will postpone the rest of the ceremony. |
- Tu padre y yo lo pospondremos. | Your father and I will postpone. |
Y en el caos, pospondrán la boda. | And in the chaos they will postpone the wedding. |
- Carámbano sólo lo pospondría. | MISS MARTIAN: Icicle would postpone. |
Creo que aceptamos intentar reunirnos semanalmente... sabiendo que uno lo pospondría, y podríamos fingir que no pasa nada. | I think we agreed to try to meet weekly, knowing one of us would postpone and we'd both save face. |
Yo la pospondría un par de meses. | I would postpone it for a few months |
"y el soporte vital solo posponga" | "and life support would only postpone" |
- Entonces posponga la ejecución. | - Then postpone the execution. |
- Sr. Popper, no posponga lo inevitable. | Mr. Popper, don't postpone the inevitable. |
- ¿Cómo responde a informaciones de que la visita del presidente iraní a la Casa Blanca quizás se posponga, o incluso se cancele? | - How do you respond to reports the Iranian president's visit to the White House may be postponed, even canceled? |
Debes ser el tipo que Marcus... consiguió para que posponga el acuerdo. | So, you must be the guy that got Marcus to postpone the settlement. |
Arjun ... no pospongas la boda. | Arjun... don't postpone the wedding. |
Bueno, no lo pospongas más. | Well, don't postpone it any longer. |
Estoy segura de que lo harás, pero considerando todo lo que ha pasado hoy. Será mejor que pospongas tu coronación. | I'm sure you will, but considering everything that happened today, perhaps it's best to postpone your coronation. |
Hildy, sólo te pido que lo pospongas por 24 horas. | Hildy, all I'm asking is that you postpone it for 24 hours. |
Mi consejo es que lo pospongas o envíes a alguien que sea un objetivo menor. | My advice is, postpone or send someone who's less of a target. |
Ahora, ya se lo que vas a decir --Hice un compromiso con Bernadette y tu familia y yo tengo un infierno de nervios viniendo y demandando que nosotros pospongamos esta cosa | Now, I know what you're going to say- - I made a commitment to Bernadette and to your family and I've got a hell of a lot of nerve coming in here and demanding that we postpone this thing. |
Creo que hablo en nombre de todos, incluido el Pastor Frydenhoej, cuando digo pospongamos todos los matrimonios hasta que el signo de Tauro haya pasado | I think I speak on behalf of everyone, even Pastor Frydenhoej, when i say let's postpone all the marriages until after the sign of Taurus has passed. |
Le pediré que lo pospongamos. | I'll ask her to postpone Christmas |
Nos presionan para que pospongamos el asunto un mes, un año, para siempre. | A lot of pressure's being brought to bear to have us postponed. A month, a year, forever. |
Propongo que se pospongamos esta reunión hasta que venga París | I move that we postpone this meeting until Paris can be reached. |
- Mientras tanto, seguiremos presionando para que pospongan la ejecución de Ahmadi. | - In the meantime, we will keep pushing to postpone Ahmadi's execution. |
- Sé que estamos tratando de ir lento, pero... no creo que pueda hacer que pospongan la boda | - I know we're trying to take this slow, but, um... I don't think I can get them to postpone the wedding |
En cuanto a ustedes, cirujanos... muévanse, pospongan o cancelen todos los procedimientos opcionales... hasta después de la tormenta. | As for you surgeons, push, postpone, or cancel all elective procedures until after this storm... |
Espero que este pequeño experimento No cause que pospongan el matrimonio unos meses... cierto, o años. | I hope this little experiment doesn't cause you to postpone the marriage for a few months? |
Llamaré a Monograma para que lo pospongan. | They'll postpone the test. No, it doesn't matter. |
Puede que cambiaran la hora del ataque y que lo pospusieran. | They may have postponed the attack time by a day or a week. |
Escucha, pospón mi billete por 3 días. | Listen postpone my ticket by three days. |
Llama a la revista, cambia las reuniones, pospón las tareas, lo que sea, dejémos todo detrás. | Call the magazine, move meetings, postpone assignments, whatever it takes. Let's just leave everything behind. |
Sólo pospón el programa un par de días. | just postpone the show for a couple of days. |
"Estás posponiendo el curso de la vida" | "We are postponing, life speeds by." |
-Sólo lo estoy posponiendo ... | I'm just postponing... |
Debido al paralizante estancamiento en el consejo de la ciudad, estamos posponiendo todas las decisiones de planeación y gastos indefinidamente. | Due to the crippling gridlock in city counsel, We are postponing All planning and spending decisions indefinitely. |
El juez seguía posponiendo el caso y, en tanto, ese animal salió en libertad con una fianza de $5.000. | The judge kept postponing the case and meanwhile, this animal was out on $5000 bail. |
Ella sigue posponiendo la fecha | - She keeps postponing the date. |
"El juicio de Velma Kelly ha sido pospuesto indefinidamente" | Velma Kelly's trial has been postponed indefinitely. |
"Un derrumbe que podía haber sido pospuesto durante años..." | "A breakup that might have been postponed for years |
- Está pospuesto. | - Is postponed. |
- Han pospuesto su angiograma. | - They postponed his angiogram. |
- La he pospuesto. | - I postponed it. |