- Lo presiento. | - I have a feeling. |
Bien, Sra. Crawley presiento que o nos hundimos o nadaremos juntos. | Well, Mrs Crawley, I have a feeling we will sink or swim together. |
Bueno, digamos que presiento que estoy aquí a prueba. | Well, let's just say I have a feeling I may be here on approval. |
Bueno, ya ves, presiento que este será nuestro último trabajo, después de todo, solo que no ha resultado del todo como esperábamos. | Well, you see, I have a feeling this was our last job after all, only it hasn't turned out quite the way we expected. |
De alguna manera, presiento que... no estaría aquí de no ser por este pequeñín. | I have a feeling I wouldn't be here without this little chap, either. |
Al salir del ascensor, presentí algo malo. | Even as I came out of the elevator, I had a feeling something was wrong. |
El día antes de que muriera presentí que estaba en problemas. | The day before she died, I had a feeling Laura was in trouble. |
Lo presentí mi general. | I had a feeling, sir. |
Lo presentí. | I had a feeling. |
Ella debe haberlo presentido. | She must have had a feeling. |
He presentido que estaba aquí al caer en el suelo. | Well, I might have known you were here. I had a feeling just as I hit the floor. |
Lo había presentido. | [sighs] Man, I had a feeling about that. |