"Esto es lo que quiero hacer", tienes que ordeñar un poco más de vacas. | "This is what l want to do," uh, you have to milk a few more cows. |
- No te quiero ordeñar. | I don't want to milk you. |
- Tenemos que ordeñar vacas a las 5 am. | We have cows to milk at 5am. |
- ¿Irás a ordeñar a mediodía? | - Are you going to milk this morning ? |
- ¿No tenéis que ordeñar a los renos? - Se acabó. | - Don't you have reindeer to milk? |
"Son los tres cubos de ordeño que mi madre me envió". | This is three milking forehead, as my mother, she sent me. |
- ¿El ordeño de vacas salvajes? | - Wild cow milking'? |
Apunta a mi papá para el ordeño y yo haré el derribo. | You can put my dad's name down for the wild cow milking... and I'll do the mugging. |
Creo que las vacas merecen respeto, así que ordeño mi propia leche. | I think cows deserve respect, so I get my own milk. |
Después de unos kilómetros se llega a un lugar de ordeño. | After a few kilometers you will come to a milking stool. |
Bueno, ¿y si mejor, vuelves ahí fuera y ordeñas nuestra vaca? | Well, how about instead, you go out back and you milk our cow? |
Me preguntaba como ordeñas a un burro. | I was wondering how you milk an arse. |
Pero eso no explica porqué ordeñas tan bien. | That still doesn't explain this milking of yours. |
Quiero decir: Ya que la ordeñas puedes beberte la leche. | I mean to say, you done the milking'. |
Seguiremos siendo un territorio, con un montón de políticos llevándolo, de acuerdo a lo que aprendieron en alguna universidad, donde piensan que una vaca es algo que ordeñas... y que los indios son tipos delante de un estanco. | We'll go on being a territory some more, with a lot of political appointees running it, according to what they learned in some college, where they think that cows are something you milk and Indians are something in front of a cigar store. |
-¿Él ordeña esas cabras? | He milks these goats? |
A la luz de su amor de toda la vida, Bessie ordeña a las afectuosas vacas de ojos lacustres mientras anochece sobre el establo, el mar y el pueblo. | 'In her life-long, love-light, holily, Bessie milks the fond, lake-eyed cows as dusk showers slowly down over byre, sea, and town.' |
Ella ordeña su vaca: | She milks her cow: |
Esta hormiga es una granjera y estos áfidos, las vacas que ordeña para obtener la bebida diaria de ligamaza. | This ant is a farmer and these aphids, the cows which it milks for a drink of honeydew every day. |
Randy ordeña sus cabras-arañas y lleva su leche de vuelta al laboratorio, donde es procesada y filtrada. | Freeman: Randy milks his spider goats and takes their milk back to his lab, where it is processed and filtered. |
Cara, ordeñamos a las vacas. | Heads, we'll milk cows. |
Llévatelo de aquí mientras ordeñamos las cabras. | Take him out of here while we get some milk. |
Oh, ordeñamos aplausos en lugar de ordeñar una vaca | Oh, we're milking' applause Instead of milking' a cow |
"Siete personas ordeñan, seis personas ordeñan, cinco personas..." | "Seven maids a-milking, six maids a-milking, five maids a-milk... |
- O se ordeñan o explotan las ubres. | - If you don't milk them, the cows' udders will explode. |
- ¿Las ordeñan? | - Do you milk them? |
Ellos son los "muggers" y se agarran a la vaca mientras los "ropers" se bajan de su caballo y la ordeñan. | They're the muggers, and it's the muggers's job... to hang on and slow down the cow... while the roper gets down from his horse... and handles the milking chores. |
Estoy asumiendo que ese no es el lugar donde ordeñan las vacas. | I'm assuming that isn't where you milk the cows. |
Construí vacas y ordeñé cercas. | I built cows and milked fences. |
Cuando tenía 12 ordeñé mi anguila en una vasija de guiso de tortuga. | When I was 12 I milked my eel into a pot of turtle stew. |
Es más, yo crecí en una granja y una vez ordeñé a una gata. | In fact, growing up on a farm, I once milked a cat. |
Nunca ordeñé un alce. | Having never milked a moose, |
Te ordeñé. | I milked you. |
Y desde la primera vez que tú la ordeñaste, da 16. | Yet from the first time you milked her, she gave 16. |
¿Qué fue lo que ordeñaste? | What have you ever milked? |
- Parece que ordeñó una vaca encima. | It looks like he milked a cow over it. |
Esta es la dama desamparada que ordeñó a la vaca con el cuerno torcido... que corneó al perro que asustó a la gata... que mató a la rata que se comió el moho... | This is the maiden all forlorn that milked the cow with the crumpled horn... that tossed the dog that worried the cat... that killed the rat that ate the mold-- |
Me ordeñó como a una vaca, explotando mi soledad, mi libido... | She milked me like a cash cow, preying on my loneliness, my libido... |
Recibió a mi cliente, quien lo hizo sentir el hombre más especial del mundo, que ordeñó su libido como a una vaca, ¿y se queja? | You got my client, who made you feel like the most special man on earth, she milked your libido like a cow, and you complain? |
Y cuando a la noche salió buscando algo que beber, tuvo sed y se ordeñó un docena de vacas. | "And when at night it crawled about a' lookin' for some booze. "If it felt dry upon the road, it milked a dozen coos. |
Creo que la ordeñaron | He's been milked, I should think. |
Lo llevaré al laboratorio y ordeñaré su mente. | I'll bring it to the lab and will milk his mind. |
Puedo salir fuera y encontrar algunos tomates, y puedo moler un poco de harina y ordeñaré una maldita vaca para hacer queso... lo que sea. | I can go out and find some tomatoes, and I can mill some flour and I will milk a damn cow to make cheese... whatever. |
Por un mes ordeñarás una vaca por día, de noche y de mañana. | For a month you will milk one cow a day, night and morning. |
-Esta mañana ordeñe a una cabra. | -This morning I milked a goat. |
Después del ordeñe de la mañana. | After morning milking. |
Ella también quiere que la ordeñe. | She also wants to be milked. |
Ellos me dan una habitación a cambio de que ordeñe. | They give me a room in exchange for doing the milking. |
Eso le enseñará a entrar en un concurso de ordeñe conmigo. | That'll teach her to get into a milking contest with me. |
No lo hagas. ¡No ordeñes a una vaca enfrente de mi! | Do not milk a cow in front of me! |
Sí, no las ordeñes mucho. | Yeah, don't squeeze the milkers too much. |
Ya te dije que nunca la ordeñes sin poner esa barra entre sus piernas. | I told you never to milk her without putting that bar between her legs. |
Lo más probable es que nos pida que ordeñemos sus vacas por un año. | More likely, he'll ask us to milk his cows for so much a year. |
Avisa que ordeñen más leche. | Tell them to order more milk. |
Dijo que volvería cuando le crezcan ubres y le ordeñen. | Said he'd be back... when you grow udders and get milked. [ Laughs ] |
La leña necesita que la partan y las vacas, que las ordeñen. | The wood needs a-cording and the cows need a-milking. |
Necesita que le ordeñen. ¡Puto gordo! | He wants bleeding' milking'. That big fat git! |
Necesitamos que nos ordeñen. | We need milking. |
- ¿Alguna vez has ordeñado una vaca? | have you ever milked a cow? |
-No he ordeñado todavia | -Do not milked yet. |
Asegúrate de que Bruce es alimentado y ordeñado de inmediato. | Make sure Bruce is fed and milked straight away. |
Bueno, has ordeñado que falsa algo pie por todo lo que vale. | Well, you've milked that fake foot thing for all it's worth. |
Cualquier animal que pudiera ser ordeñado, | Yeah, pretty much any animal that could possibly be milked, |
"Ésa no es la vaca y no estás ordeñando". | "That's not a cow, and you're not milking. " |
* Ocho Moes ordeñando * | * Eight Moes a-milking * |
*Ocho criadas ordeñando* | ♪ Eight maids a-milking |
- Está ordeñando. - ¿A quién le importa? | She's milking. |
- Te estoy ordeñando. | I'm milking you! |