Get a Spanish Tutor
to marinate
Ahora agregas el aceite y los dejas marinar mientras preparas el pollo.
Now-- add the oil-- Mm-hmm. And you leave it to marinate while you prepare the chicken.
Es un inyector utilizado para marinar la carne.
It's an injector used to marinate meat.
Estoy usando el balde para marinar patas de cerdo.
I'm using the tub to marinate pigs' feet.
La clave consiste en marinar en adobo
The key is to marinate it in adovada sauce
OK, um... esto solo necesita marinar por unas pocas horas.
OK, um... this just needs to marinate for a few hours.
Supongo que tendría tiempo de hacer salmón si lo marino esta tarde entre pacientes.
I guess I'd have time to make salmon if I marinate it this afternoon between patients.
En el curibano, marinas todo el pollo, que es la razón por la que no necesitas un cuchillo.
Piri Piri, you marinate the whole chicken, which is why you don't need a knife.
Si la marinas bien, sabe a... pies.
If you marinate it the right way, it tastes just like... Feet.
Tomas una antena vieja de auto, la marinas toda la noche en las lágrimas de un duende decepcionado, la horneas a 350 hasta que salga un arcoiris del horno y ya está.
Take an old car antenna, marinate it overnight in the tears of a heartbroken leprechaun, bake at 350 till a rainbow shoots out of the oven, and there you go.
Y marinas lo que sea toda la noche.
And you marinate the thing overnight.
Es la mejor manera si se marina.
It's way better if it marinates.
Josh las marina en cerveza durante dos días.
Josh marinates them in beer for two days.
Mi madre los marina con cerveza belga por dos días. No gran cosa.
My mom marinates them in Belgian beer for two days.
"Correcto, marinamos en tabasco."
"That's right, we marinate in tabascy."
- Lo marinamos al estilo japonés...
We marinate it the Japanese way...
Nos comunicamos, marinamos, hablamos de nuestros sentimientos mientras tejemos.
We communicate, marinate, we discuss our feelings while we quilt.
Vamos marinamos nuestra hamachi - vinagreta de pepino, la ralladura de limón , manzana, aguacate, pepino.
We'll marinate our hamachi-- cucumber vinaigrette, lime zest, apple, avocado, cucumber.
Los amateur marinan.
Amateurs marinate.
Ya caminé 4 millas, cerré un fideicomiso y mariné un bistec.
I already walked 4 miles, closed an escrow and marinated some beef.
Dejemos que se marine en el zumo de Ron durante una hora o asi.
Let's let her marinate in Ron juice for an hour or so.
Oye, deja que el tipo se marine en paz.
Hey, let the guy marinate in peace.
Voy a dejar que eso marine un poquito.
I'm gonna let that marinate a little bit.
¿Hay, como, una habitación tranquila donde, uh, Un hombre podía meditar o marine?
Is there, like, a quiet room where, uh, a man could meditate or marinate?
Tienes que cortarlas de la medida correcta para que marinen.
You need it to be the right size so that it'll marinate.
- Mitad frito y mitad marinado.
- Half fried and half marinated.
- No está suficientemente marinado.
It hasn't marinated enough.
- ¿Cuánto lo has marinado?
How long has this marinated?
Al otro lado, un atún sellado marinado en una salsa ponzu-yuzu sobre una ensalada de rábanos.
On the other side is a seared tuna marinated in some ponzu-yuzu soy on a three radish salad.
Aquí hay rábanos encurtidos y pescado marinado.
Here's some pickled radish and marinated fish roe.
6 horas marinando.
6 hours marinating.
Bien, porque estoy marinando pescado para esta noche, y si lo tengo durante mucho tiempo, se convierte en papilla.
Good,because I'm marinating the fish for tonight, and if it stays in that thing for too long, It just turns into mush.
Está marinando, ¿de acuerdo?
It's marinating, all right?
Está marinando.
It's marinating.
La ciudad se está marinando en ella.
This town's, like, marinating in it.