- ¿Por qué no montamos una fiesta de magreo gigante, eh? | Why don't we all just have a giant make-out party right here, huh? |
Estoy empezando a pensar que tal vez solo me estás utilizando para sesiones de aleatorias de magreo, a las que no me opongo por completo, pero llámame. | I'm starting to think that maybe you're just using me for random, hot make-out sessions, which I'm not entirely opposed to, but, uh, give me call. |
No veo por qué desterrarla por un magreo rápido en el sofá, por desacertado que fuera. | I don't see any basis for banishment in one quick frolic on the sofa... however ill-advised. |
Pero no recuerdo haber tenido una sesión de magreo no programada, como en un mes. | But I don't think we've had an unscheduled make-out session in, like, a month. |