"La noche del 31 de diciembre empezó a llover más fuerte. | "On the evening of the 31st of December, "it began to rain more heavily. |
"Parece que va a llover". | "It looks like it's going to rain.". |
"apuesto a que va a llover hoy". | "I bet it's going to rain today." |
# Quién te dijo que estas autorizado a llover en mi # # desfile # | ~~ who told you you're allowed to rain on my ~~ ~~ parade ~~ |
'Por desgracia, ya que era un veraniego dia inglés , 'pronto empezó a llover, lo que reveló un poco un fallo de diseño. | 'Sadly, because it was an English summer's day, 'it soon started to rain, which revealed a bit of a design flaw.' |
Caigo como un diluvio, lleno el océano, lluevo amor tanto así. | I fill a sea within and let it rain love. |
¿Por favor, por qué no llueves también donde él está? | Why don't you please rain at his place too? |
"Aquí llueve todo el tiempo, pero adentro está bien. | "Here it rains all the time, but it's warm inside. |
"Cuando llueve... ¿Cae agua nueva cada vez "o es siempre la misma agua que el sol vuelve a bombear hacia arriba? | When it rains, does new water fall each time or is it the same water that the sun has pumped back? |
"Dios, si estás ahí, en 10 segundos, ¡llueve!" | "God, if you're there, within 10 seconds, it rains! " |
"La sangre llueve sobre el primer ignorante dictador. | "Blood rains upon the first ignorant tyrant. |
"No salimos cuando llueve". | "We don't go out when it rains." |
"Cuando las nubes llueven Te miro a mi contenido hearfs ". | "When the clouds rain down I look at you to my hearfs content." |
"Los colores llueven sobre la chica del velo." "Los colores llueven sobre la chica del velo." "Los colores llueven sobre la chica del velo." | "The colours rain Upon the veiled maiden" |
# Ahora llueven, pequeños pinchazos en esa cicatriz. | It's raining now, It's raining now, little jabs that scar. |
- Cayó del cielo. - ¿Dices que llueven monos? | You trying to tell me it's raining monkeys? |
- Cuando llueven desgracias! | - When it rains misfortunes, it really pours! |
"Aqui está tu paga del arroz pero te damos 5 kilos menos porque llovió y pasaste 5 días con los brazos cruzados. " | "but the rice is 5 kg less because it rained" and you sat on your hands for five days." |
"Hoy llovió, salté en los charcos. | "It rained today, splashed in puddles. |
"Hoy llovió. | "It rained today. |
"Te juro que con lo que llovió quedé peor que Oleniak la vez aquella", | "I swear it rained so hard I looked worse than Oleniak that night." |
"llovió fuego y truenos del cielo... | "it rained fire and brimstone from heaven... |
"en sus pequeños escudos ellos llovieron fusiladas sobre nosotros." | "on their little shields while they themselves rained volleys on us." |
- Solo digo que el fuego y el azufre nunca llovieron de la forma que Dios dijo que lo harían, así que obviamente... | I'm just saying, fire and brimstone never rained down the way God said it would, so he's obviously... |
Ayer llovieron quejas sobre ventanas rotas. | Yesterday it rained complaints about broken windows. |
Despues de la explosion, los escombros llovieron por miles sobre el oceano atlantico. | After the explosion, debris apparently rained... into the Atlantic Ocean for several miles. |
Durante 200 millones de años, llovieron bolas de fuego del cielo. | For 200 million years, fireballs rained from the sky. |
"Cuando lo detengan lloverá... " | When they stop it will rain. |
"El juicio lloverá sobre nosotros..." | "Judgement will rain down on us all..." |
"si puedes ver Le havre, lloverá." | "lf you can see Le Havre, it will rain. |
- ¿Crees que lloverá? | - Do you think it will rain? |
-Seguro que mañana lloverá. | - I'm sure that tomorrow will rain. |
- los boletos lloverán sobre ti. | - then tickets will rain down on you. |
Sigue echando aceite sobre el fuego y abona procesos que lloverán tras la próxima guerra. | Continue to pour oil on the fire and you subscribe trials that will rain down after the next war. |
Sin mencionar a todos los inspectores y violaciones de códigos que lloverán sobre su sitio de construcción mientras tanto. | Oh, not to mention all the inspectors and code violations that will rain down on your building site in the meantime. |
Y las cenizas del hombre lloverán. | And the ashes of man will rain down. |
Y los fragmentos lloverán sobre la Tierra. | Snd its fragments will rain over the Earth's surface. |
El Sr. Aoyama dijo que hoy llovería. | Mr. Aoyama said that it would rain today. |
Te dije que llovería. | I told you it would rain. |
Usted ha dicho que llovería. | You said it would rain. |
lo que sea. Me dijeron que el infierno en la tierra llovería sobre mi sin paraguas. | I was told that hell on earth would rain down on me without an umbrella. |
¿Quién iba a pensar que llovería tanto? | Who thought it would rain this long? |
Del cielo lloverían escombros. | Debris would rain from the sky. |
Si nos cogen... lloverían en nuestras cabezas los zapatos y nos hága calvos! | If caught... shoes would rain on our heads and make us bald! |
¡Si el cielo escuchase las plegarias de los perros, lloverían huesos! | lfHeaven listened to the prayers of dogs, itwould rain bones ! |
"Cuando llueva de verdad, el agua se llevará toda la escoria de la calle". | "Someday a real rain will come and wash all the scum off the streets." |
"Espero que no llueva mañana. | "I hope it doesn't rain tomorrow. |
"No traigas una nube para que llueva sobre mi desfile" | "Don't bring around a cloud to rain on my parade" |
"Oración para que llueva". | "Prayer for rain." |
"Vamos a mojarnos aunque no llueva..." | Let's get wet without rain... |
La Biblia dice en el libro de Santiago, capítulo 5, que Elías dijo, "No lluevas", y no llovió sobre toda la tierra por tres años y medio. | The Bible says in the Book of James, Chapter 5, that Elijah said, "Don't rain", and it didn't rain on the entire earth for 3 1/2 years. |
"Deja que las negras nubes de tu pelo lluevan sobre mí." | "Let your hair rain their dark clouds over me" |
"Deja que las nubes de la tristeza lluevan sobre mí." | Let the sorrow-laden clouds rain on me. |
Dejad que lluevan flores. | "Let it rain flowers!" |
Dejen que lluevan dólares para Cristo. | Let it rain, let it rain dollars for Christ. |
El día que Surly salve a este parque, será el día en que lluevan frutos desde el cielo. | The day Surly saves this park is the day nuts will rain from the skies! |
# Donde nunca ha llovido hasta después de ocaso | Where once it never rained till after sndown |
* nunca antes ha llovido como esta noche * | * it's never rained like it has tonight before * |
- Ha llovido desde que llegamos. Hay tormentas por todos lados y dicen que habrá más. | Well, it's rained since we got here, mom, there are storms everywhere l mean more storms are on the way |
- Ha llovido, ¿eh? | So it rained, huh? |
- No ha llovido, así que... | - It hasn't rained and so... |
! A Vancouver, pero probablemente esté lloviendo allá. | Ah, Vancouver, but it's probably raining up there. |
" Lloviendo, lloviendo sobre lol sedientos árboles muertos, sobre el mirto". | "Raining, raining over the thirsty dead trees, over the myrtle" |
" Ooh, ¿crees que está lloviendo a cántaros?" | "Ooh, do you believe it's raining cats and dogs?" |
"Ahora está lloviendo!" | "Now it's raining!" |
"Disculpe, mi autobús se retrasó y está lloviendo. | "Excuse me, but my bus is late and it's raining. |