Intrigar (to intrigue) conjugation

Spanish
55 examples
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
intrigo
intrigas
intriga
intrigamos
intrigáis
intrigan
Present perfect tense
he intrigado
has intrigado
ha intrigado
hemos intrigado
habéis intrigado
han intrigado
Past preterite tense
intrigué
intrigaste
intrigó
intrigamos
intrigasteis
intrigaron
Future tense
intrigaré
intrigarás
intrigará
intrigaremos
intrigaréis
intrigarán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
intrigaría
intrigarías
intrigaría
intrigaríamos
intrigaríais
intrigarían
Past imperfect tense
intrigaba
intrigabas
intrigaba
intrigábamos
intrigabais
intrigaban
Past perfect tense
había intrigado
habías intrigado
había intrigado
habíamos intrigado
habíais intrigado
habían intrigado
Future perfect tense
habré intrigado
habrás intrigado
habrá intrigado
habremos intrigado
habréis intrigado
habrán intrigado
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
intrigue
intrigues
intrigue
intriguemos
intriguéis
intriguen
Present perfect subjunctive tense
haya intrigado
hayas intrigado
haya intrigado
hayamos intrigado
hayáis intrigado
hayan intrigado
Past imperfect subjunctive tense
intrigara
intrigaras
intrigara
intrigáramos
intrigarais
intrigaran
Past imperfect subjunctive (second) tense
intrigase
intrigases
intrigase
intrigásemos
intrigaseis
intrigasen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera intrigado
hubieras intrigado
hubiera intrigado
hubiéramos intrigado
hubierais intrigado
hubieran intrigado
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese intrigado
hubieses intrigado
hubiese intrigado
hubiésemos intrigado
hubieseis intrigado
hubiesen intrigado
Future subjunctive tense
intrigare
intrigares
intrigare
intrigáremos
intrigareis
intrigaren
Future perfect subjunctive tense
hubiere intrigado
hubieres intrigado
hubiere intrigado
hubiéremos intrigado
hubiereis intrigado
hubieren intrigado
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
intriga
intrigue
intriguemos
intrigad
intriguen
Imperative negative mood
no intrigues
no intrigue
no intriguemos
no intriguéis
no intriguen

Examples of intrigar

Example in SpanishTranslation in English
Hecho con cable de púas y uñas oxidadas, la línea del diseñador Heinrich promete intrigar y lastimar.Made of barbed wire and rusty nails, designer Heinrich's line promises to intrigue.. and danger.
No ha venido aquí para intrigar conmigo?Have you not come here to intrigue with me?
Sakai quiere aprovechar el hecho.. ...de que el actual Shogun no tiene herederos, para intrigar con el Canciller Kofu, ...y poner a su hijo, Tsunayoshi, en el Trono. A cambio de plenos poderes, claro.Sakai will take advantage of the fact that the current Shogun doesn't have a heir to intrigue with chancelor Kofu and to put his son, Tsunayoshi, on the throne in return of full powers,
Usted tiene la cara de un soldado honesto, General... Usted ha venido aquí a intrigar con migoYou have an honest soldier's face, General... but you have come here to intrigue with me.
¿Qué es lo que busca, me quiere intrigar?What's the matter, are you trying to intrigue me?
Bueno, ¿cómo te intrigo?So how do I intrigue you?
Le intrigo.I intrigue him.
Olvidé que te intrigo.Oh. Right. I forgot I intrigue you.
Se que te intrigo... aunque desearias que no fuera asi.I know I intrigueyou, though you wish I didn't.
Te atraigo, te intrigo, crees que soy un caballo salvaje y quieres domarme.You're attracted to me, you're intrigued by me, you think I'm a wild horse and you want to tame me.
- Lejos de guerras, intrigas temores.- Away from the wars, the intrigues the fears.
- No lo se. Me intrigas, supongo.You just intrigue me, I guess.
- No me gustan las intrigas.- I don't like intrigue.
-Tú y tus intrigas.You and your intrigues.
A la tiranía irracional de la multitud... y a la tiranía maliciosa de las intrigas palaciegas... no las aceptaré.To the unreasonable tyranny of the mob... and to the malicious tyranny of palace intrigue... I shall not submit.
"La escena la intriga"."The scene intrigues you.
"el palacio de la intriga y la puñalada trapera"."the palace of intrigues and backstabbers. "
-Me intriga.- He intrigues me.
... me intriga... Voilà.Well, it intrigues me.
Además del significado histórico, el hallazgo intriga a cazadores de tesoros, ya que puede indicar que otras reliquias, mucho más valiosas pueden también estar enterradas en la montaña del templo.In addition to the historical significance, the find intrigues treasure hunters, as it may indicate that other, much more valuable relics may also lie buried at Temple Mount.
"Su antiguas costumbres me intrigan".Your ancient customs intrigue me."
A muchas personas les intrigan los sucesos mórbidos de nuestra ciudad.Many people are intrigued by the morbid events in our city.
Ellas se intrigan tanto que tienen que estar contigo toda la noche.That way, they become so intrigued, they have to hang out with you all night.
Este tipo de situaciones me intrigan.These situations intrigue me.
Gracias, Al. Gil, a todos nos intrigan nuestras pesadillas y cuando vemos un espectáculo de terror básicamente todos pensamos lo mismo.You know, Gil, we're all intrigued by our nightmares, and when we watch freak shows, basically we're all thinking the same thing.
Vamos, me intrigaste y te intrigué.Oh, come on. You intrigued me. I intrigued back.
Ahora me intrigaste. ¿Qué quieres?Well, you've got me intrigued. What is it?
No me interesaba perseguirte, pero mientras continuabas desafiandome, me intrigaste, Hulk.I wasn't interested in pursuing you, But as you continued to defy me, I became intrigued, hulk.
Vamos, me intrigaste y te intrigué.Oh, come on. You intrigued me. I intrigued back.
Claude Hébert nos intrigó un gran trato.Claude Hébert intrigued us a great deal.
Debo decir que me intrigó su voz.I must say, I was intrigued by your voice.
Debo decir... que su llamada me intrigó.I must say... your call intrigued me.
Digamos que nos intrigó y queremos averiguar si ésta es una trampa y si Ud. trabaja con la policía militar.Let's say you intrigued us enough to want to find out if this is some kind of trap... if you"re working in conjunction with the military police.
El color me intrigó.Color me intrigued.
- Me intrigaron.They intrigued me.
Además, siempre me intrigaron las mujeres llamadas BJ.Yes. And also, I've always been intrigued by women named BJ.
Ah, Ud. Sabe, desde que era un niño pequeño siempre me intrigaron los militares.Oh, you know, uh... ever since I'm a little boy... military people have always intrigued me.
Desde siempre, la maravilla del espacio y tiempo me intrigaron y con Stanley intentamos poner ese sentimiento en el film.So from my earliest days the wonder of space and time has intrigued me and Stanley and I tried to put some of this feeling into the film.
No tan arriesgado como esas operaciones suyas... que tanto intrigaron a la policía europea.Not as risky as those curious operations of yours, that so intrigued the European police.
Conociendo su programa y su larga trayectoria investigando injusticias, creo que tengo una historia que intrigará a su audiencia.Knowing your show and its long history of investigating injustice, I believe I have a story which will intrigue your viewers.
Pero antes de que te vayas, hay algo que tengo que decir que le intrigará enormemente.But before you go, there's something I have to say that will intrigue him enormously.
Es escritor y el misterio de la desaparición quizás lo intrigue.The... The mystery of her disappearance probably intrigues him.
Me alegra que lo intrigue.I'm so glad you're intrigued.
No hay nada que me intrigue más que las viudas no pidan justicia.Not there is anything that it intrigues me more that the widows don't request justice.
No puedo recordar cuando conocí a un hombre que me intrigue tanto como usted.I can't remember When i've met a man Who intrigues me As much as you do.
Pero no puedo decir que la diminuta doctora no me intrigue.But I-I can't say the tiny doctor doesn't intrigue me.
a menos que me intriguen.unless they intrigue me.
"Estimado Anónimo, estaba intrigado cuando Marcel sugirió que usted escriba literatura erótica para mí."Dear anonymous, I was intrigued when Marcel suggested you write erotica for me.
'Ahí está "Joyau Precieux". Ahora estoy más intrigadothat's le joyau précieux.I'm even more intrigued.
'Estoy intrigadoI'm intrigued.
, En este momento, estoy intrigadoSo, at this point, I'm intrigued.
- - Usted está intrigado?- You're intrigued?
Habla con sentido, Thomas, los sacerdotes siempre están intrigando... pero puedo aplastarlos en cuanto lo desee.Talk sense, Thomas, priests are always intriguing but I can crush them anytime I wish.
Lo estoy intrigando.I'm intriguing him.
Y también encontrarme a él, intrigando en un tipo de forma sin rigor y pragmáticamente irrelevanteI, too, find him intriguing in a non-rigorous, pragmatically irrelevant kind of way.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

instigar
instigate
intricar
confuse, to tangle, to complicate
intrusar
intrude

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

insumir
devote
interiorizarse
interiorizar
internar
send into
intimidar
intimidate
intitular
title
intricarse
do
intrincar
confuse
ionizar
ionize
ir
go
irisar
iridesce

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'intrigue':

None found.