Guardar (to save) conjugation

Spanish
105 examples
This verb can also have the following meanings: to order, put, to clean, keep, order, to keep, to put away, clean

Conjugation of guardar

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
guardo
I save
guardas
you save
guarda
he/she/it saves
guardamos
we save
guardáis
you all save
guardan
they save
Present perfect tense
he guardado
I have saved
has guardado
you have saved
ha guardado
he/she/it has saved
hemos guardado
we have saved
habéis guardado
you all have saved
han guardado
they have saved
Past preterite tense
guardé
I saved
guardaste
you saved
guardó
he/she/it saved
guardamos
we saved
guardasteis
you all saved
guardaron
they saved
Future tense
guardaré
I will save
guardarás
you will save
guardará
he/she/it will save
guardaremos
we will save
guardaréis
you all will save
guardarán
they will save
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
guardaría
I would save
guardarías
you would save
guardaría
he/she/it would save
guardaríamos
we would save
guardaríais
you all would save
guardarían
they would save
Past imperfect tense
guardaba
I used to save
guardabas
you used to save
guardaba
he/she/it used to save
guardábamos
we used to save
guardabais
you all used to save
guardaban
they used to save
Past perfect tense
había guardado
I had saved
habías guardado
you had saved
había guardado
he/she/it had saved
habíamos guardado
we had saved
habíais guardado
you all had saved
habían guardado
they had saved
Future perfect tense
habré guardado
I will have saved
habrás guardado
you will have saved
habrá guardado
he/she/it will have saved
habremos guardado
we will have saved
habréis guardado
you all will have saved
habrán guardado
they will have saved
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
guarde
(if/so that) I save
guardes
(if/so that) you save
guarde
(if/so that) he/she/it save
guardemos
(if/so that) we save
guardéis
(if/so that) you all save
guarden
(if/so that) they save
Present perfect subjunctive tense
haya guardado
I have saved
hayas guardado
you have saved
haya guardado
he/she/it has saved
hayamos guardado
we have saved
hayáis guardado
you all have saved
hayan guardado
they have saved
Past imperfect subjunctive tense
guardara
(if/so that) I have saved
guardaras
(if/so that) you have saved
guardara
(if/so that) he/she/it have saved
guardáramos
(if/so that) we have saved
guardarais
(if/so that) you all have saved
guardaran
(if/so that) they have saved
Past imperfect subjunctive (second) tense
guardase
(if/so that) I have saved
guardases
(if/so that) you have saved
guardase
(if/so that) he/she/it have saved
guardásemos
(if/so that) we have saved
guardaseis
(if/so that) you all have saved
guardasen
(if/so that) they have saved
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera guardado
I had saved
hubieras guardado
you had saved
hubiera guardado
he/she/it had saved
hubiéramos guardado
we had saved
hubierais guardado
you all had saved
hubieran guardado
they had saved
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese guardado
I had saved
hubieses guardado
you had saved
hubiese guardado
he/she/it had saved
hubiésemos guardado
we had saved
hubieseis guardado
you all had saved
hubiesen guardado
they had saved
Future subjunctive tense
guardare
(if/so that) I will have saved
guardares
(if/so that) you will have saved
guardare
(if/so that) he/she/it will have saved
guardáremos
(if/so that) we will have saved
guardareis
(if/so that) you all will have saved
guardaren
(if/so that) they will have saved
Future perfect subjunctive tense
hubiere guardado
I will have saved
hubieres guardado
you will have saved
hubiere guardado
he/she/it will have saved
hubiéremos guardado
we will have saved
hubiereis guardado
you all will have saved
hubieren guardado
they will have saved
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
guarda
save!
guarde
save!
guardemos
let's save!
guardad
save!
guarden
save!
Imperative negative mood
no guardes
do not save!
no guarde
let him/her/it save!
no guardemos
let us not save!
no guardéis
do not save!
no guarden
do not save!

Examples of guardar

Example in SpanishTranslation in English
# Va subiendo por la cuesta para guardar su rebaño.¤ Going up the hill to save his flock.
- Ellos están intentando guardar lugares.They're trying to save Spots.
- Intenta guardar ellos, intenta, pero no pueden mantener el ritmo, sigues adelante.- You try to save them, you try, but they can't keep up, you keep going.
- Lo sabremos si se necesita de inmediato, pero nosotros sólo estamos tratando de mantener suficiente flujo de sangre a los pies hasta que Murphy llegue a evaluar si hay suficiente para guardar.- We'll know if it takes right away, but we're just trying to keep enough blood flow to the foot until Murphy gets here to assess if there's enough to save.
- Para guardar las apariencias.- It's a way to save face.
- Gracias. Lo guardo...-Thanks, I'll save it.
- Lo guardo desde Año Nuevo.- I saved it from New Year.
- Lo guardo para ocasiones especiales.- I save that song for special occasions.
- Mr. Tolar, ¿Los guardo para luego?- Mr Tolar, should I save these?
- Yo guardo todo mi correo.- I save all my mail.
- ¿Me guardas mi lugar en la fila?Will you save my spot in line? Yes.
- ¿Qué es eso, Cazé? ¿Los comentarios maliciosos que no caben en tus textos... Los guardas para tus amigos?Do you save the malicious comments... you can't fit into your texts for your friends?
-¿por que guardas eso?- Why would you save that?
...de la forma en que guardas sus dientes después que se les caen y haces la rutina del hada de los dientes porque no quieres perder ninguna partecita de ellos no importa cuán pequeños son?The way you save their lost teeth after they fall out, and you've done your tooth fairy routine, like some demented Nazi, because you can't stand to give up any part of them, no matter how tiny.
Abre una botella de ese Saint Emilion del 46 que guardas detrás del bar para mi.Uh, break open a bottle of that '46 Saint Emilion you save behind the bar for me.
- Nick lo guarda todo.- Nick was saving that. - Nick saves a lot.
- Una señora me guarda mi lugar pero él no me deja volver a la fila, solo para molestarme.- The lady behind me saves my place, but he won't let me back in line, to mess with me!
Bueno, pregúntale a Bannerman, lo guarda todo.Well, ask Bannerman. He saves string.
Bueno, él lo guarda para mí.Well, he saves it for me.
Cory, sé que debo hacerte sentir mejor, ¿pero qué clase de perdedor guarda todas estas cosas?Cory, I know I'm supposed to make you feel better, but what kind of loser saves all these things?
- Alcohol puro. Tiramos a los renacuajos y guardamos el brebaje.We'll just drain the polliwogs out and save the grog.
- Le guardamos su cena.- We saved for you supper.
- Lo guardamos para mañana, ¿sí?We save it for tomorrow, huh?
- No, guardamos todas las cintas.- No, we save all the tapes.
- Te guardamos un rodillo.We saved you a roller.
De verdad chicos, ¿por qué no guardáis esta rivalidad de hermanos para más tarde?Really guys, why don't you save this sibling rivalrt for later?
"Bienaventurados sean los tocados por la fortuna que no guardan nada para ellos""Blessed are touched by fortune not saved anything for them"
"Gente, gente, ¿cuántas veces tengo que decirles, "Si guardan sus recibos no tienen que preocuparse por una auditoría. ""People, people, how many times do I have to tell you? "lf you save your receipts... "you won't have to worry about an audit."
- Las computadoras no guardan mensajes.Computers don't save IMs. The ones at st.
- Lo guardan para los miércoles.- They save 'em for Wednesdays.
Ahora sé que guardan lo mejor para la noche en que se acostarán con alguien.Now I know they just save their best pairs for the nights they know they're gonna sleep with somebody.
"Te guardé para el final, pequeño desagradecido...""I saved you for last, you ungrateful little"...
- Bueno, guardé la bolsita.Well, I saved the tea bag.
- Dios, me guardé para ti.God, with Tess-- God, I saved myself for you!
- Es que... guardé una parte de mi virgindad para nuestra noche de nupcias.- l've saved... part of my virginity for our wedding night.
- Hice lo mejor que pude, guardé tu bolso.I did my best, I saved your bag.
- Al menos me guardaste algo.- At least you saved some for me.
- ¿Lo guardaste todo?You saved it all?
-Y las guardaste todas.- And you saved them all.
Así que, ¿qué, guardaste el mejor bocado para el final, no?Heh. So, what, you saved the best bit till last, did you?
Dime que guardaste esa lata.Tell me you saved that can.
"...mas guardó a Noé..."...but saved Noah...
- Afortunadamente, guardó fragmentos.- Luckily, he saved some of the fragments.
- Mi padre guardó 50 botellas.My father saved 50 jars.
- Que guardó...- That saved...
- Usted guardó?- You saved it?
- Lo guardaron.- I'm saved.
Caballeros, por casualidad me guardaron agua caliente?Gentlemens, have you perchance saved me any hot water?
Dos niñitas nos lo guardaron.Two little girls saved it for us.
Ellos también guardaron sus notas de SAT, en caso de que estés interesado.They saved his SAT scores too, in case you're interested.
Indagué en todo lo que guardaron...I dug through anything they had saved...
Creo que guardaré esta botella como un...I think I will save this bottle as a...
Creo que me guardaré el resto de mi "azulejo" para después del desayuno.You know, I think I will save the rest of my "tile" for after breakfast.
No, pero cuando llegue, se lo guardaré.No, but I will save it for you when it comes in.
Se lo guardaré a Maggie.I will save it for Maggie then.
Te guardaré algo de pollo.I will save you some chicken.
Ahora, ¿Quién guardará la cartera?Now who will save the portfolio?
Toussaint te la guardará.Toussaint will save it.
Ahora ustedes no pueden unirse legalmente al ejército hasta que tengan 18 años... pero si se pre-enlistan, les guardaremos un lugar... en el próximo conflicto sin solución de Estados Unidos.Now you can't legally jointhe army until you're 18, but if you pre-enlist now,we will save you a spot in America's nextunresolvable conflict.
El Sr. Bennet estará muy contento en atenderle Y guardaremos los mejores pájaros para ustedMr Bennet will be vastly happy to oblige and will save the best coveys for you.
Les guardaremos un poco, porque en este lago no hay peces.We will save some for you because there are no fish in this lake.
Dijo que los guardaría... y lo hizo.He said he would save them, and he did.
Era increiblemente incómodo en el estudio porque Lindsey guardaría las voces hasta que toda la grabación hubiera terminado porque conocía muy bien a Dan.It was unbelievably awkward in the studio because Lindsey would save the vocals until all the recording was done because he knew Dan well.
No te comas mucho de lo crujiente, le dije que se lo guardaría para él.Don't eat too much of the crispy stuff. I told him i would save it for him.
Personalmente, guardaría un poco de dinero, e iría a Londres, Paris, Nueva York de shopping...Personally, I would save some money, and go to New York, London, Paris to do some shopping...
Si fuera tú, guardaría mis fuerzas.If I were you, I would save my strength.
# Todo lo diste y nada te guardarías #♪ everything you gave and nothing you would save ♪
Creí que lo guardarías.I was trusting that you would save it.
"En la iglesia, rezaré para que Dios te guarde del mal ""At the church, I'll pray, may God save you from the evil eye"
"Que la vida te guarde de Los que se ganan millones porque el barco se hunde""That life is saved, means millions are earned..." "and the mole sinks the ship"
(Lengua del monstruo) Ruego que guarde a mi bebé.(Monster language) I beg you, please save my baby.
- Chris, ¡aquí! Te guarde un asiento junto a mi.-Chris, over here, I saved you a seat.
- De acuerdo, deja que guarde.- All right, let me save it.
*Y no guardes esto para mañana*♪ And do not save this for tomorrow ♪
- Te he dicho que guardes las fuerzas.- Told you to save your breath.
- Yo esperaba quizás que guardes tu voz en caso de que hagamos una canción sobre ranas.- I just was hoping maybe You'd save your voice In case we did a novelty song about frogs.
Bueno, en fin solo te sugiero que guardes la última bala para ti.Well, anyway... I'm just saying, save the last bullet for yourself.
Dylan, si quieres seguir conduciendo este auto entonces más vale que consigas otro auto para todos los días y guardes este para los fines de semana.Look, Dylan, if you wanna keep driving this car, then you better start driving another car, an everyday car, and save this baby for weekends.
"Los caballos no galoparán _BAR_por las calles..." "guardemos la caballería_BAR_para casos de urgencia"."Horses shall not gallop through the streets... save the cavalry in cases of urgency.
- Que es mejor que guardemos ese dolar.I think I'd better save the last buck!
Bueno, pues guardemos las ganas para el sábado, ¿vale?Let's save our strength for Saturday, that's smarter.
Entonces, no les guardemos los asientos.Okay, so we don't save their seats.
General Gan... guardemos energía para el interior.General Gan, ...we must save energy for inside.
- Os sugiero que lo guardéis y os lo llevéis en la patrulla.- I suggest you save it and bring it on patrol.
"Ya han estado aquí, guarden sus excusas para el consejo y hablen lo que quieran"You've been here before, so save your excuses at tribal council. Feel free to speak.
Así que vayan y guarden todo lo que dejaron sobre la mesa para mañana.So go and save everything you left on the table for tomorrow.
Bueno, diles que guarden su dinero.Well,tell them to save their money.
Diles que guarden el excremento para Hodgins.Ask him to save the excrement for Hodgins.
Diles que guarden sus obuses para los alemanes y que eleven un poquito los jodidos puntos de mira.Tell the artillery to save their shells for the Jerry, and tell them to raise their bloody sights a bit.
Os dije que los guardáramos.I told you we should have saved the plastic bags.
- Yao, Ling, guardad los suministros.- Yao, Ling, save the supplies.
Oye, guardad algo para mí, ¿vale?Hey, now, you save some of that for me, huh?
Señor, guardad vuestras palabras para después.Sir, save your words for later.
Si queréis venganza, guardad el número de mi .. 9821 ..If you want to avenge this, save my number.. 9821..
¡Por favor guardad vuestras preguntas hasta que haya acabado!Please save your questions until I'm through!
"Espero que hayan guardado un espacio para nuestras deliciosas magdalenas caseras de Max."Hope you saved room for one of our delicious Max's Homemade Cupcakes.
"Mensaje guardado"OPERATOR: Message saved.
"estaba guardado para ti."was being saved for you.
- Bueno, te he guardado algo de cena.- Well, I saved you some supper.
- Deberías haberlo auto-guardado.- You should have auto-saved that.
"que estuve guardando para los tiempos malos."that I've been saving for a rainy day.
# En vez de portarme mal, guardando mis ingresos #Instead I'm misbehavin', saving my revenue
'Aún así, se mantuvo firme guardando su pureza para Paco el Magnífico. '"Either way, she held firm saving her purity for Paco the Magnificent."
'Lo estaba guardando especialmente. ''I was saving it specially.'
*Así que estoy guardando todo mi amor para ti*♪ So I'm saving all my love for you ♪

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

guachar
do
guanear
do
guapear
do
guarear
do
guarnir
reeve
guatear
do
guindar
hang up

Similar but longer

aguardar
wait
guardarse
saved
reguardar
do

Random

gayar
decorate with coloured stripes
glasear
glaze
grandisonar
do
grecizar
do
greguizar
do
groar
Groar
guarachear
go on a spree
guardarse
saved
guataquear
hoeing
guindar
hang up

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'save':

None found.
Learning Spanish?