Get a Spanish Tutor
to do
"Créeme, mi amor" "Ella es una de esas fantasías pasajeras, no pongas tus esperanzas en ella."
Believe me, my love she's one of those passing fancies, do not pin your hopes on her.
# Deja que las fantasías comiencen # # aquí está el secreto #
♪ let the fantasies begin here's the dope.
- Es muy raro saber que tu objeto de análisis y fantasías es un cerdo.
Must be weird to find out that the object of all your adolescent fantasies is a pig.
- Lo sé, son fantasías de niñas, esta noche iré a ver a sus padres para saber qué ha hecho.
These are a little girl's fantasies, I'll go see her parents tonight to find out what has she done.
- Prefiero hablarte de mis fantasías en la que agarro tu boca con tus dientes podridos y mal aliento y te hago que me la chupes hasta ahogarte.
I think I'd rather tell you about my fantasies... like the one where I jam this gigantic crucifix up your ass... or the other one... where I take my rotting teeth... and my foul-breathed mouth... and chomp down on your dried-up...
"No le gusta mi liga de fútbol de fantasía.
"She doesn't like my fantasy football league.
, por si te lo preguntas lamento desatarte de tu fantasía pero mi fascinación por tí no va más allá de tus pulmones y pleura.
I'm sorry to disabuse you of your fantasy, but my fascination with you does not extend beyond your lungs and pleura.
- La fantasía no funciona.
This... The fantasy doesn't work.
- Sí, parece una fantasía.
It seems like a fantasy, doesn't it?
- Un periodista debe tener fantasía, no es así?
- A journalist must have fantasy, doesn't he?