Get a Spanish Tutor
to exaggerate
"Yo no quiero exagerar,
"I don't mean to exaggerate,
(Alain Peyrefitte) Yo creo que no hace falta exagerar.
(Alain Peyrefitte) I think we don't have to exaggerate.
- Ah, señorita Pross ¿no cree que a veces tiende a exagerar sólo un poco?
Oh, Miss Pross, heh, don't you think, at times, you're inclined to exaggerate just a trifle?
- Angus tiende a exagerar.
- Angus tends to exaggerate.
- Bueno, tampoco hay que exagerar.
- No need to exaggerate.
"Si no exagero, tú no me creerás.
'You won't believe me if I don't exaggerate.'
"¿Te parece?" No exagero.
"Do you think so?" The one thing I'm not is prone to exaggerate.
- Usted exagera, Druwe... - ¿Que exagero?
- Don't exaggerate, Druwe.
- Yo exagero siempre, ¿eh?
- I exaggerate, uh?
- ¿Crees que exagero?
- I can't exaggerate?
- A veces exageras.
- You do exaggerate sometimes.
- Siempre exageras.
- You always exaggerate.
- ¿No crees que exageras un poco, papá?
- Don't exaggerate.
-Tú exageras.
- You exaggerate.
Como exageras las cosas...
You exaggerate so! You dramatise everything.
- Cariño todo el mundo exagera en internet.
Sweetie, everyone exaggerates online.
- Conoces a tu hermana, exagera todo. - Si pero esta vez, no se sabe...
And your sister exaggerates everything.
- Joanna siempre exagera.
Joanna always exaggerates.
- La mujer exagera.
- The woman exaggerates.
- La reina exagera... la importancia de un simple predicador.
The queen exaggerates the importance of a simple preacher.
- Bueno... no exageramos.
- Well, let's not exaggerate now.
Asi que lo exageramos hasta que era animado y luego con los disfraces y la nave espacial te hacía volver loco.
So we exaggerated, you know, till it was animated... and then with the costumes and the spaceship... it knocked your head off.
Cada vez que decimos es el final, y luego Burdeos vuelve y es un éxito de nuevo, y, por supuesto, exageramos más nuestros precios y colapsamos.
Each time we say it's the end, and then Bordeaux comes back and is successful again, and, of course, we exaggerate again our prices and we collapse.
Dicen que nosotros los marselleses exageramos pero cuarenta veces más grande.
They say we Marseillais exaggerate. But 40 times bigger.
No exageramos al decir que una nueva forma de entendimiento entre oficiales y hombres ha surgido en la flota.
We do not exaggerate when we say a new understanding between officers and men has come to the fleet.
¡Un entierro! ¿Por qué exageráis tanto todos?
Why does everybody exaggerate everything so much?
- Los policías siempre exageran.
The coppers always exaggerate.
- Los rumores no exageran, Doctor.
-Rumour does not exaggerate, Doctor.
- Oh, ya sabes como exageran. - Bastante impactante.
- Oh, you know how they exaggerate.
- Ya sabe cómo exageran los medios.
- You know how the media exaggerate.
- ¿Sí? Como puede ver, exageran.
- As you can see, they exaggerate.
- Pensé en tus palabras. Ya sé, exageré en el bosque.
You're right, I know that I exaggerated in the forest.
Aunque, confieso que exageré un poco cuando les dije que la nuestra medía un metro de largo.
Although I confess I exaggerated a bit when I told them that ours was four foot long.
Bien, Sr. Reid, puede ver que no exageré.
Well Mr Reid, you see I haven't exaggerated.
Bueno exageré un poquito.
So I exaggerated a little.
Bueno, exageré un poco.
Well, l exaggerated a bit.
- Se podría decir que exageraste.
One could say you exaggerated.
Digamos que exageraste tu éxito en el ejército....
Let's say that you exaggerated your success in the army...
Tomaste mis sencillos ejercicios de logica... y los adornaste, los exornaste, los exageraste--
You've taken my simple exercises in logic... and embellished them, embroidered them... exaggerated them.
puede que tenga que decirle a los Una Mens que... exageraste los detalles del fallecimiento de la joven Evony.
I may have to tell the Una Mens that you... exaggerated the details of young Evony's demise.
- que exageró sus dichos.
- he exaggerated his claim.
Al principio, exageró un poco los informes de inversiones.
At first he exaggerated the investment reports a little.
Bueno, creo que tal vez exageró mis habilidades un poco.
Well, I think she maybe exaggerated my abilities a little.
Bueno, la prensa exageró.
Well, the press exaggerated.
Creo que tal vez exageró con la cantidad de tiempo que estaría haciéndolo, Capitán Hastings.
I think perhaps he also exaggerated the length of time it would take him, Captain Hastings.
¡Vosotros exagerasteis con aviones y tanques!
You exaggerated with airplanes and tanks!
- Ellos mintieron o exageraron.
They lied or exaggerated.
- Esos rumores los exageraron demasiado.
Those rumors were greatly exaggerated.
- Quizás exageraron mucho.
Maybe they exaggerated a lot.
Claramente, en perspectiva, los líderes estadounidenses exageraron la amenaza de un enemigo que sentían que necesitaban, queriendo definir el mundo como un choque existencial entre dos sistemas sociales antagónicos.
Clearly in hindsight, U.S. Leaders had exaggerated The threat from an enemy they felt they needed, Wanting to frame the world as an existential clash
Los periódicos exageraron.
The newspapers exaggerated.
- No exagere. Era un consejo.
Don't exaggerate, it just a suggestion.
- No exagere.
- Don't exaggerate.
"¡Te he dicho un millón de veces que no exageres!"
"I've told you a million times, do not exaggerate!"
- A veces lo limpio dos veces al día. No exageres.
Don't exaggerate.
- Ay, no exageres, mamá.
Don't exaggerate, Mom.
- No exageres Mathew.
Don't exaggerate, Matthew.
- No exageres Rose
- Don't exaggerate, Rose. - Nausea...
- Bueno, no exageremos.
- Well, let's not exaggerate.
- No exageremos. Minúsculo!
- Let's not exaggerate.
- No exageremos...
Let us not exaggerate
- No exageremos.
- Let's not exaggerate.
- No exageréis.
- Don't exaggerate.
No exageréis, un poco de respeto... E inmediatamente, toman ventaja.
do not exaggerate, one gives you an idea and at once you become arrogant.
No exageréis.
Don't exaggerate.
Sean más amables, no exageren.
Please be more polite. Do not exaggerate.
Y cuando haces otras películas... normalmente se espera que los actores exageren.
As a rule, actors are asked not to play down the pe_ormance but, on the contrary, to exaggerate it.
- Puede que exagerara un poco.
- I may have exaggerated a little.
Si, puede que exagerara los detalles solo un poco.
Yeah, I may have exaggerated the details just a bit.
Y con los años, cuando escribía a casa, puede que exagerara un poco.
And over the years, when I wrote home, I may have exaggerated a bit. Mm!
Yo... puede que exagerara un poco
I... may have exaggerated a little bit.
Me dijiste que fue a los trece meses. Puede que exagerase un poco.
I may have exaggerated a little bit.
"EL CODIGO ALIMENTARIO" Dejenmé aclarar que absolutamente nada de lo que estoy diciéndo es exagerado, está distorsionado o procede de la imaginación.
Let me assure you... that absolutely nothing that I'm going to tell you is exaggerated, is interpelated or is imagined.
"Encerrado" es un poco exagerado.
"Locked away" is a little exaggerated.
"Los políticos han comenzado a preguntar si el peligro fue exagerado, la inteligencia comprometida."
"Politicians are beginning to ask whether the danger was exaggerated, the intelligence flawed."
"Su hijo ha malentendido o exagerado lo que sucedió entre él y su profesor en cuestión."
"Your son must have misunderstood "or exaggerated what happened "between him and the teacher in question.
- Bueno, es... demasiado exagerado.
Well, that's... You've over exaggerated now.
! Estás exagerando.
You're exaggerating.
"Estás exagerando."
You're exaggerating.
* Está exagerando. *
♪ She's exaggerating
- Ah, ¿estoy exagerando?
- I'm exaggerating?
- Ahora Ud. esta exagerando!
Now you're exaggerating.
Ah! ... seguro que exagerás.
Ah...sure you exaggerate.
- No exagerés.
- Don't exaggerate.