Get a Spanish Tutor
to spice
Bueno, sólo decía que no lastimaría a nadie especiar las cosas un poco.
Well, I'm just saying it wouldn't hurt to spice things up a little.
" Y la fragancia de tus perfumes, más que todas las especias".
"and the smell of thine ointments than all manner of spices.
"Está llena de vida está llena de especias. "
"She's full of life she's full of spice."
"Las especias están bien.
The spices are good.
"Mezclar manzanas y melaza, especias, limones-".
"Stir in apples and molasses, spices, lemons..."
"Mi amado descendió a su huerto, a las eras de las especias, para apacentar en los huertos y para recoger los lirios".
My beloved is gone down into his garden to the beds of spices, to feed in the gardens and to gather lilies.
Así es como llamamos al clavo. Es la especia más preciada.
- That's the name... they've given the clove, the most precious of the spices.
He etiquetado todo con una máquina de etiquetar. y he mezclado todas las especias juntas en una super especia!
I labeled everything with a labelmaker... and I mixed all the spices together into one super spice!
No tenemos ninguna especia y tenemos prisa.
We don't have any spices and we're in a hurry.
Todavía no puedo creer que puedas recordar para qué sirve cada especia.
I still can't believe that you can remember what all these spices are for without getting mixed up.
Un beso suyo es como sentir el calor de una especia.
You are like hot spices with one of your kisses.
Agregar un poco de especie a toda ese... azúcar.
Add a little spice to all that sugar.
Es una especie muy polémica.
It's a very divisive spice.
Lo primero, hago un condimento mezclado con café, especie "Allspice", chipotle para mi carne de cerdo deshebrada.
First things first, I make a spice blend of coffee, allspice, chipotle for my pulled pork.
Pero algunos guardias emprendedores han hecho un buen montón de dinero vendiendo el remedio mágico de nuestra especie a... humanos crédulos de fuera del Sector.
But some enterprising guards have made a good amount of cash selling our spice's magic remedy to... gullible humans outside the Sector.
¿Es Erica de otra especie?
Right, Erica's all sugar and spice.
"Este singular brebaje de hierbas, especies y aceites incrementa los sentimientos de amor y cariño.
"This unique brew of herbs, spices and oils enhances feelings of love and tenderness.
- Aroma de miel, y especies
Alluring nose. Honey and spice.
30 años, he estado recogiendo los calcetines de ese hombre. Cocinando sin especies porque le dan indigestión.
30 years, I've been picking up that man's socks, cooking without spices because it gave him indigestion.
Aquí uno podía comprar casi todo - diamantes, pieles, especies exóticas.
Here, you could buy almost anything - diamonds, furs, exotic spices.
Azúcar y especies y todas esas cosas asquerosas.
Sugar and spice and all things nasty.
- Pato especiado al curry con salsa de naranja y arroz jazmín con cilantro.
- Curry-spiced duck with an orange sauce and cilantro jasmine rice.
- Té de menta, mi señor, especiado y azucarado.
- Mint tea, my lord, spiced and sugared.
Caliente, especiado con canela y clavo.
Hot, spiced with cinnamon and cloves.
El estofado estaba especiado en exceso.
The stew was over-spiced.
Creo que tienes futuro especiando croutons.
I think you have a future in spicing croutons.