Bueno, sólo quería decirlo. para enseñarte lo poco que me entrometo en sus vidas. | Well, I just mention that, you know, to show you how little I meddle in their lives. |
Me entrometo. | I meddle. |
No me entrometo en los asuntos de mi esposo. | I don't meddle in my husband's affairs. |
Nunca me entrometo. ¿Seguro? | - I don't meddle. |
Siempre me entrometo. | I always meddle. |
Estupendo, nena, porque si te entrometes, nuestro matrimonio podría retrasarse,... conservadoramente hablando, años y años. | Great, Chicken, because if you meddled in this, our marriage could be delayed... conservatively speaking, years and years. |
Que sea la última vez que te entrometes en mis asuntos. | This is the last time you meddle in my affairs. |
Te entrometes en todo. | You meddle in everything! |
Te entrometes y no piensas y hablas hablas hablas hablas hablas. | You meddle and you don't think and you talk talk talk talk talk. |
Te... te entrometes y me obligas a meterme en situaciones imposibles. | You--you meddle and force me into impossible situations. |
- Si. se entromete demasiado. | - She meddles too much. |
La Iglesia cree que Satanás se entromete... en los actos de los hombre no por medio de monstruos. | The church believes that Satan meddles through the acts of men, not through monsters. |
Me pregunto si se refería al que se entromete o a la fruta. | I wonder if she meant one who meddles or the fruit. |
Quizás es un cambio necesario o quizás alguien se entromete... y desordena la situación y rompe la perfecta calma de la vida. | Maybe it's a necessary change, or maybe someone meddles... and makes a mess of things and disturbs the perfect calm of life. |
Se entromete. | She meddles. |
Nos entrometemos. | We meddle. |
? Por qué os entrometéis? | If you hadn't meddled... |
"Los hombres no se entrometen". | Well, I said, "Men don't meddle." |
Es... somos familia, eso es lo que la familia hace, se entrometen. | It's... we're family. That's what family does. They meddle. |
He sido injusto en compararla con esos intrigantes, histéricos e interesados, que se entrometen en lo que no les importa. | Perhaps I unjustly compare you with the scheming, greedy people who only meddle in things that do not affect them. |
Su Majestad debe enviar un mensaje de firmeza a aquellos que se entrometen en los asuntos de Francia. | Your Majesty must send a strong message to those who would meddle in France's affairs. |
¿Dónde se entrometen las mujeres en las guerras? | Where do women meddle in war? |
Me entrometí en el futuro, en todos los futuros posibles... intentando crearlos. | I meddled in the future, in all possible futures... trying to create them. |
Y sí, eso es por lo que me entrometí con Troy y Britta. | And, yes, that's why I meddled with Troy and Britta. |
Yo me entrometí. | I meddled. |
Lo que está tratando de decir es que te entrometiste, y estuviste muy mal con su padre, que trabajó mucho para hacer un gran espectáculo. | What she is trying to say is that you meddled, and you were really crappy to her daddy, who worked hard to make a great show. |
Pero te entrometiste cuando llamaste a Haley y le dijiste que le gustaba a Andy. | But you meddled when you called Haley and told her that Andy liked her. |
Porque mamá se entrometió , No voy a hacer ese espectáculo más! | 'Cause mom meddled, I'm not doing that show anymore! |
Satanás se entrometió en el asunto. | And, of course, the Satan had immediately meddled in. |
- Por favor no se entrometa. | - Please don't meddle. |
Debe de requerírsele un juramento especial para que no se entrometa en el divorcio. | He ought to be required to take a special oath not to meddle with the divorce. |
Entonces puede que alguien no se entrometa en asuntos como éste ni explique | 'Then maybe someone doesn't meddle in the matters like this, nor does he eXplain... ' |
No se entrometa en nuestro asuntos. Si usted quiere evitar convertise en otro suicida. | Do not meddle in our affairs, if you wish to avoid becoming yet another suicide. |
No se entrometa. | I warn you not to meddle. |
- No te entrometas. | - Don't meddle. |
Eduardo, no te entrometas en esto. | Eduardo, don't you meddle with this. |
Guarda tus recuerdos, Rebecka, pero no te entrometas. | Keep your memories, Rebecka, but don't meddle. |
Me pregunto qué pensarán de que te entrometas en sus problemas. | And I wonder what they would think of your trying to meddle in their affairs. |
No te entrometas con cosas que sólo nos conciernen a Johan y a mí. | Don't meddle with things that concern only Johan and me. |
Vamos, Scooby Doo, no nos entrometamos. | Come on, Scooby-Doo, let's not meddle. |
no os entrometáis en mis asuntos. | don't to meddle with my affairs. |
No se entrometan con la estructura del espacio y el tiempo. | Do not meddle with the fabric of space and time. |
O discutirlo o que me ayuden o que se entrometan. | Or discussed or helped or meddled with. |
¿Sabes cómo odias que se entrometan en tus mentiras? | You know how you hate it when i meddle in your lies? |
Cada vez que te has entrometido en sus planes, o desviado sus ambiciones. | All the times you've meddled in his plans... |
Cuando se vuelve un lugar familiar para nosotros, termina probablemente tan malo como todas las partes donde nos hemos entrometido. | As it becomes a familiar place for us, it'll probably end up as bad as everywhere else we've meddled. |
No debería haberme entrometido en la vida personal de Wendy. | I shouldn't have meddled in Wendy's personal life. |
No me tendría que haber entrometido. Yo... | l shouldn't have meddled. |
No, ya te has entrometido lo suficiente. | No. You've meddled enough. |
, una cosa es contactar con los muertos, y otra es entrometerse y usted está se entrometiendo. | Listen, it is one thing to contact the dead, it is another to meddle, and you are meddling. |
Además, las dos sabemos que si me quedo en la ciudad, solo me estaré entrometiendo en los asuntos de otras personas, y me prometí a mi misma que no haría eso este año. | Besides, we both know that if I stay in town, I'll just be meddling in other people's affairs, and I promised myself I would not do that this year. |
Antes de que grites, te juro que de ninguna manera me estoy entrometiendo, mezclando o fisgoneando. | Before you yell, I swear I am in no way meddling or intruding or prying. |
Bueno, bien, me estaba entrometiendo. | Okay, fine, I was meddling. |
Eres una nina y te estas entrometiendo en mi matrimonio. ¿Vale? | You're a child and you're meddling in my marriage. Yeah? |