No me enamoro de un objeto. | I don't get enamored with the object, these things. |
Rara vez me enamoro de un hombre. | I rarely become enamored of a man. |
Escucha, Johnny, eres como una madre para la chica de la que te enamoraste. | It listens, Johnny, you are like a mother.. for the girl of whom you you enamored. |
Hablo en serio, el hombre que te enamore será muy afortunado. | I'm serious, the man who enamore you will be very lucky. |
Y entonce me enamore en un segundo ¿A quién conocí por casualidad. | And then I became enamored in a second - - Whom I met by chance. |
"Lamentablemente, he encontrado a Thomas Durant más enamorado de ser el líder el ferrocarril que de liderarlo en sí". | "Sadly, I have found Thomas Durant "more enamored with being leader of the railway than actually leading it." |
- Nada dice "enamorado" como... | Nothing says "enamored" like -- |
Absolutamente enamorado... prendado sin remedio, obsesionado, tras una simple mirada fugaz. | Permanently enamored... and romantically fixated from nothing more than one fleeting glance. |
Akio Morita, que fue fundador de Sony, siempre fue... un enamorado de Hollywood y era su sueño diseñar una... Cámara electrónica que pudiera crear imágenes que fueran equivalentes... y hasta superiores al film en 35 mm. | Akio Morita, who was the founder of Sony... he was always enamored with Hollywood and it was his dream to design an electronic camera that could create images that were the equivalent, if not better than, |
Creo que es realmente O'Brien enamorado de la obra Corcoran que hace, porque es este detective que piensa fuera de la caja. | I think O'Brien is really enamored by the work that Corcoran does, because he's this detective that thinks outside the box. |
Y te sigues enamorando. | And you continue yourself enamoring. |