Get a Spanish Tutor
to pair
- todos están empezando a emparejarse.
- everybody's starting to pair up.
Así que, todo el mundo tiene que emparejarse para un proyecto de guerra civil y el Sr. Beigle me ha asignado con Kelsey Moncreif.
So get this; Everyone had to pair up to do a civil-war project and Mr. Beigle assigned me to work with Kelsey Moncreif.
Dije que irían a emparejarse.
I said they were going to pair off.
Miraste alrededor y todos tus amigos empezaban a emparejarse y a casarse, así que decidiste que tenías que librarte de la presión, te apuntaste al gimnasio, te volviste adicta, corrías un poco.
You looked around and saw all your friends starting to pair up and get married so you decided you should loose the weight, you joined a gym, got addicted, maybe did a little running.
Tiempo de emparejarse para discusiones de uno a uno.
Time to pair off into dyads for one-on-one discussions.
Ahora, emparejémonos.
Now, let's pair up.
¡Asi que emparejaos chicos!
So pair up, people!
Bien, emparéjense.
All right, pair up.
(Gordon) Felix, Frank le ha emparejado con Monti.
(Gordon) Felix, Frank has paired you with Monti.
- No estoy... emparejado con ella.
- I'm not loving being paired up with her.
Ademas, ? por que te importa con quien este emparejado Dyson?
Also, why do you care who Dyson is paired with?
Además... tengo la sensación de que en el fondo es feliz de estar emparejado con su hijo.
And I have a feeling that at heart, he is happy that he is paired with his son.
Así es como se emparejado con mi teléfono.
That's how it paired with my phone.
Ahora emparejate con Barca.
Now pair with Barca.
Sé que te sientes un poco resentido con el amor ahora mismo con todo el mundo emparejándose a tu alrededor.
I know you might be feeling a bit jaundiced about love right now, with you being on your own and everybody else pairing off.