"Nadie sabe lo duro que es emigrar, solo yo, pero con mi método "la emigración en mil palabras", | Only I know how tough it is to emigrate, but with my "How to emigrate in 1,000 words" |
- Estoy pensando en emigrar. | - So I'm looking to emigrate. |
- ¡Tengo que emigrar a Venezuela! | I have to emigrate to Venezuela! |
-Entonces, Ashkan, ¿quieres emigrar? | -So Ashkan, do you intend to emigrate? |
Ahora ya, nos es imposible emigrar. | For us it's impossible to emigrate now. |
Acabo de descubrir que nuestra tátara, tátara abuela emigro desde Rusia en 1879. | I've just discovered that our great-great-grandmother emigrated from Russia in 1879. |
La evidencia muestra que su padre, Peter Lumm, emigro a la URSS en el 32, donde él desapareció. " | Documentary evidence shows that her father, Peter Lumm, emigrated to the USSR in '32, where he disappeared " |
Un físico iraní con detallado conocimiento... de su programa de armas nucleares, emigro a los EE.UU anoche. | An iranian physicist with intimate knowledge of their nuclear-weapons program emigrated to the U.S. Late last night. |
Y como estaba en mala situación me dije "Ahora emigro". | And since I was in a bad way, I said "Now I emigrate." |
¿O emigro a América? | Or shall I emigrate to America? |
Cuando emigras, nunca estás solo. | When you emigrate, you're never alone. |
Si emigras de un país sin tratado de extradición, probablemente vuelvas allí cuando las cosas salen mal. | You emigrate from a non-extradition country, probably where you head when it hits the fan. |
Quien emigra, muere. | He who emigrates, dies. |
Después de la guerra, mi hermano Vilo y yo emigramos a Israel. | After the war my brother Vilo and I emigrated to Israel. |
Luego emigramos a EE.UU. y terminé regresando... para ir a la universidad. | Then we emigrated to the States and l subsequently came back here... to study law at UCD. |
Nací en Alemania, pero como mi familia es judía emigramos a Holanda cuando Hitler subió al poder. | "I was born in Germany, "but since my family is Jewish, "we emigrated to Holland when Hitler came to power. |
Solo piensa que emigramos de Rusia. | He just thinks we emigrated from Russia. |
En 1945, sólo padre e hijo emigran a Estados Unidos. | 1945, only the boy and his father emigrated to America. |
Otros miles emigran o deben vivir con 500 euros al mes. | Thousands of others emigrate or have to live on 500 Euros per month. |
¿Por qué emigran los saltamontes? | Why do grasshoppers emigrate? |
Al irme de Europa, emigré a Palestina. | Leaving Europe, I emigrated to Palestine. |
Sabes, emigré aquí después del 11 de septiembre, y cerraron las puertas a todos. | Hmm. You know, I emigrated here after September 11th, and they shut the doors on everybody. |
Tus padres te llevaron a España y yo emigré a África, y allí morí. | I don't know... Your parents took you to Spain and I emigrated to Africa and died there. |
Y después emigré a América... | Then I emigrated to America. " |
Yo emigré a Alemania. | I emigrated to Germany. |
Cuando emigraste de Taiwan? | When you emigrated from Taiwan? |
Desde que emigraste a la periferia no quieres nada con los capitalistas. | Since you emigrated to the outskirts, you stay away from the capitalists. |
Vuestra relación era conocida, por lo que diremos que también emigraste. | Your relationship was public, so we'll say you emigrated too. |
***Sino lo hiciste, lo perdimos cuando Vitulka emigró. | If you hadn't, we'd have lost it to the state... when Vitulka emigrated. |
- I el nieto de Héctor, que emigró a Quebec | - I the grand-son of Hector, who emigrated to Quebec |
Ahora, créenlo o no, el Jersey Devil era el décimo tercer niño de una mujer llamada Deborah Leeds quien emigró desde Londres, Inglaterra, aquí a los Pine Barrens de Nueva Jersey en los años 1700. | Now, believe it or not, the Jersey Devil was the 13th child of a woman named Deborah Leeds who emigrated from London, England here to the New Jersey Pine Barrens in the 1700s. |
Al parecer, toda su familia emigró en los años '90... y nadie ha oído hablar de ellos desde entonces. | Apparently her whole family emigrated in the 90s And no-one has heard from them since |
Annie lo rechazó y emigró a América, dejando estrictas instrucciones de que su paradero no debía ser revelado. | Annie rejected him and emigrated to America... leaving strict instructions that he was never to be told where she had gone. |
"Carlo Tetrocini desciende de antepasados genoveses que emigraron a Argentina en 1901. | "Carlo Tetrocini comes from Genovese ancestors "who emigrated to Argentina in 1901. |
Abandonaron Kiev y emigraron. | So they left Kiev and emigrated somewhere. |
Dennis y Catherine Mahoney emigraron del Condado de Cork, Irlanda a la Ciudad de Washington, en el verano de 1860 a tiempo para la Guerra Civil. | Dennis and Katherine Mahoney, emigrated from County Cork, Ireland, to Washington D.C. In the summer of 1860, just in time for the Civil War. |
Dennis y Katherine Mahoney emigraron desde el Condado de Cork, Irlanda, a Washington, D.C., en el verano de 1860, Justo durante una guerra civil. | Dennis and Katherine Mahoney emigrated from County Cork, Ireland, to Washington, D.C., in the summer of 1860, just in time for the Civil War. |
Después de la guerra se casaron y emigraron a Israel, donde aún viven, en Holon, cerca de Tel Aviv, cerca de otros sobrevivientes de Sobibor. | After the war they were married and emigrated to Israel, where they till live in Holon, near Tel Aviv, close to other Sobibor survivors. |
Muchos estadounidenses emigrarán a Canadá. | A lot of Americans will emigrate to Canada. |
Si no producimos algodón todos los africanos que viven en Burkina y también los que viven en Malí, Benin y otros países, emigrarán a Europa. | If we don't produce cotton every African living in Burkina but also those living in Mali, Benin and other countries, will emigrate to Europe. |
Mira me preguntaba, si te apetece que quedemos, o que no te vuelva a llamar y emigre. | Look I was just wondering, would you like to meet up some time, or alternatively I could never phone you again and emigrate. |
Anna, quiero que emigres. | Anna, I want you to emigrate. |
Me ha sugerido que emigremos a Nueva Caledonia. | She suggested we emigrate to New Caledonia. |
Americanos ricos pagan la factura para que chivas jóvenes emigren. | Rich American men foot the bill for pretty young girls to emigrate. |
"Tu hermano ha emigrado pero confiamos en tí." | "Your brother has emigrated but we trust you." |
- He emigrado aquí. - ¿Estás de broma? | I've emigrated out here, ain't I? |
- No he emigrado. | - I've not emigrated. |
-Nadezhda ha emigrado. | Nadezhda has emigrated. |
._BAR_ Ha emigrado. | She emigrated. |
(Teléfono) Pertenecemos a la generación mejor preparada de la historia, que pondría a España en la Champions de la economía mundial, la que iba a vivir mejor que sus padres, pero que ha acabado como sus abuelos: emigrando y... pagando los platos rotos de Europa. | We belong to the best prepared generation in history, the one that was to make Spain a champion in world economy, that was to live better than their parents but ended up like their grandparents, emigrating and picking up the leftovers in Europe. |
- Me dicen que estás emigrando. | - They tell me you're emigrating. |
-El cura está emigrando. | - The priests emigrating. |
Definitivamente están emigrando pero no dicen adónde. | They're definitely emigrating but won't say where. |
Es bastante triste que nuestros viejos libros y cuadros parecen estar emigrando estos días. | It's rather sad that all our old books and pictures seem to be emigrating these days. |