Get a Spanish Tutor
to do
"Y en cada camino que elijo encuentro tu amor"
"And in every way do I love you."
"¿Como elijo mis sueños?"
"How do I pick my dreams?"
"¿Cómo elijo mis sueños?"
"How do I pick my dreams?"
#Porque eso lo elijo yo, no ustedes
Therefore I choose, do not you
*No elijo nuestro destino porque*
- ♪ I don't pick our destiny 'cause ♪
# Cada vez que elijas hacerlo
♪ Whatever else you choose to do
- Así que no elijas un año.
So you don't pick a year.
- Nick, por favor, no elijas esta lucha.
- Nick, please, don't pick this fight.
- No me elijas.
Just don't choose me, darling. CARL:
- Vete al infierno. No elijas el lado incorrecto en esto, Leila, porque haré todo lo necesario para proteger a mi gente.
Don't choose the wrong side in this, Leila, because I will do everything I can to protect my people.
Chicos, no importa el juguete que elija Parker.
Guys, it doesn't matter what toy Parker picks.
Cualquier país que elija hotpants de piel como traje nacional. No actúa con aceptables cantidades de lógica.
Any country which chooses leather hot-pants as the national dress does not operate within the accepted bounds of logic.
Pero no importa lo que haga, lo que elija.
but it doesn't matter what i do, what i choose.
Y dije: "Deberíamos dejar que elija él. ¿Qué quiere él?
I said, "We should give him the choice. What does he wanna do? Let him--
no te permite quitarnos nuestro hijo si no te gusta algo que Blair elija hacer.
does not allow you to take our child from us if you don't like something Blair chooses to do.
"No me importa el camino que elijamos.
"I don't care what road we choose.
- Ahora elijamos un nombre italiano.
- Okay. - So, let's find a nice Italian name. - I don't know, Cristoforo Colombo?
Al final, no importa qué diseño elijamos porque lo brillante es lo que está dentro de la máquina.
In the end, it doesn't matter what design we choose because it's what's inside the machine that's brilliant.
Así pues hagamos justo eso y elijamos jurado.
So let's do just that and select us a jury.
Bueno, elijamos un camino y tomémoslo.
Well, let's just pick a path and let's do it.
Elijáis lo que elijáis, probablemente os la pedirán durante toda vuestra vida. Como, sé que tengo que hacer "Single Ladies"
Like, I know I'll be doing single ladies at a bar mitzvah somewhere when I'm in my fifties, you know?
Quien sea que elijáis debe hablar contra mi, cuando esto se haga, se votará.
Anyone you elect may speak against me. When this is done, a vote will be taken.
Tú y Ray sois bienvenidos para caer por cualquier camino primaveral que elijáis.
You and ray are welcome to go down whatever primrose path you choose.
¿Por qué no quedamos después de que vosotros elijáis las cosas de guardería?
Why don't we meet you after you pick out the nursery stuff?
- ¿Cómo haces para que te elijan?
- How do you rate it?
A mi me da igual a quién elijan como jefe.
I couldn't care less who you pick as your top dog.
Al final de este juicio cuando finalmente quede por decidir una cantidad monetaria les pediré que sean legisladores y que elijan una cantidad que les diga al acusado y a todos los fabricantes de autos:
At the conclusion of this trial... when it finally comes down to a dollar amount... I'll be asking you to be legislators... and come back with a number that says to the defendant...
Bueno, el punto es que Gwen era una persona especial. Y no importa cómo elijan recordarla, deberíamos hacer lo posible por mantener viva esa memoria.
Well, the point is Gwen was a very special person, and however we choose to remember her, we should do our best to keep that memory alive.
Bueno, es eso o debo continuar atendiendo consultas por eso hagan las pruebas o aléjense de la vista de Cuddy no me interesa qué elijan.
Well,it's either that or I have to keep doing clinic duty. Do the tests,or just stay out of cuddy's sight. I don't really care which.
- Lo estoy haciendo gratis, así que elije.
-I'm doing it for free, so you pick.
En realidad, le iba a hacer un favor y ahórrale tiempo para que se pueda centrar en aquellos estudiantes de manualidades o leer revistas de moda. Usted elije.
No, I was gonna do you a favor and save you some time so you can focus on those kids in woodshop or read fashion magazines, your choice.
La gente los elije luego de sus perros.
People picking up after their dogs.
La opción te elije a ti. Si.
But why do your choices always keep us apart?
Los hombres adoran las buenas oyentes rie, pero no en voz alta, ha-ha, si el elije decir una broma
# Men adore good listeners # Laugh but not loudly, ha-ha, if he should choose to tell a joke
- No, no lo elijes. - Sí, lo elijo.
- No, you don't.
-¿Cómo elijes quién sigue después?
-How do you pick who you go after?
Así es que no elijes la hipocresía como tu defensa.
So you don't choose hypocrisy as your defence.
Cualquiera. Tú la elijes.
I don't know.
Mi padre dijo una vez que si tu no elijes una opción.
My daddy once said, "If you don't make a choice, the choice makes you." Yeah.
Los presidentes elijen a mano los nombramientos para la corte suprema, Yo no.
look, um, presidents hand out Supreme Court appointments, I don't.
Quien creas que es el peor chef es la persona a quien elijen primero.
Who do you think is the worst chef is the person who gets picked first.