"Y en cada camino que elijo encuentro tu amor" | "And in every way do I love you." |
"¿Como elijo mis sueños?" | "How do I pick my dreams?" |
"¿Cómo elijo mis sueños?" | "How do I pick my dreams?" |
#Porque eso lo elijo yo, no ustedes | Therefore I choose, do not you |
*No elijo nuestro destino porque* | - ♪ I don't pick our destiny 'cause ♪ |
# Cada vez que elijas hacerlo | ♪ Whatever else you choose to do |
- Así que no elijas un año. | So you don't pick a year. |
- Nick, por favor, no elijas esta lucha. | - Nick, please, don't pick this fight. |
- No me elijas. | Just don't choose me, darling. CARL: |
- Vete al infierno. No elijas el lado incorrecto en esto, Leila, porque haré todo lo necesario para proteger a mi gente. | Don't choose the wrong side in this, Leila, because I will do everything I can to protect my people. |
Chicos, no importa el juguete que elija Parker. | Guys, it doesn't matter what toy Parker picks. |
Cualquier país que elija hotpants de piel como traje nacional. No actúa con aceptables cantidades de lógica. | Any country which chooses leather hot-pants as the national dress does not operate within the accepted bounds of logic. |
Pero no importa lo que haga, lo que elija. | but it doesn't matter what i do, what i choose. |
Y dije: "Deberíamos dejar que elija él. ¿Qué quiere él? | I said, "We should give him the choice. What does he wanna do? Let him-- |
no te permite quitarnos nuestro hijo si no te gusta algo que Blair elija hacer. | does not allow you to take our child from us if you don't like something Blair chooses to do. |
"No me importa el camino que elijamos. | "I don't care what road we choose. |
- Ahora elijamos un nombre italiano. | - Okay. - So, let's find a nice Italian name. - I don't know, Cristoforo Colombo? |
Al final, no importa qué diseño elijamos porque lo brillante es lo que está dentro de la máquina. | In the end, it doesn't matter what design we choose because it's what's inside the machine that's brilliant. |
Así pues hagamos justo eso y elijamos jurado. | So let's do just that and select us a jury. |
Bueno, elijamos un camino y tomémoslo. | Well, let's just pick a path and let's do it. |
Elijáis lo que elijáis, probablemente os la pedirán durante toda vuestra vida. Como, sé que tengo que hacer "Single Ladies" | Like, I know I'll be doing single ladies at a bar mitzvah somewhere when I'm in my fifties, you know? |
Quien sea que elijáis debe hablar contra mi, cuando esto se haga, se votará. | Anyone you elect may speak against me. When this is done, a vote will be taken. |
Tú y Ray sois bienvenidos para caer por cualquier camino primaveral que elijáis. | You and ray are welcome to go down whatever primrose path you choose. |
¿Por qué no quedamos después de que vosotros elijáis las cosas de guardería? | Why don't we meet you after you pick out the nursery stuff? |
- ¿Cómo haces para que te elijan? | - How do you rate it? |
A mi me da igual a quién elijan como jefe. | I couldn't care less who you pick as your top dog. |
Al final de este juicio cuando finalmente quede por decidir una cantidad monetaria les pediré que sean legisladores y que elijan una cantidad que les diga al acusado y a todos los fabricantes de autos: | At the conclusion of this trial... when it finally comes down to a dollar amount... I'll be asking you to be legislators... and come back with a number that says to the defendant... |
Bueno, el punto es que Gwen era una persona especial. Y no importa cómo elijan recordarla, deberíamos hacer lo posible por mantener viva esa memoria. | Well, the point is Gwen was a very special person, and however we choose to remember her, we should do our best to keep that memory alive. |
Bueno, es eso o debo continuar atendiendo consultas por eso hagan las pruebas o aléjense de la vista de Cuddy no me interesa qué elijan. | Well,it's either that or I have to keep doing clinic duty. Do the tests,or just stay out of cuddy's sight. I don't really care which. |
- Lo estoy haciendo gratis, así que elije. | -I'm doing it for free, so you pick. |
En realidad, le iba a hacer un favor y ahórrale tiempo para que se pueda centrar en aquellos estudiantes de manualidades o leer revistas de moda. Usted elije. | No, I was gonna do you a favor and save you some time so you can focus on those kids in woodshop or read fashion magazines, your choice. |
La gente los elije luego de sus perros. | People picking up after their dogs. |
La opción te elije a ti. Si. | But why do your choices always keep us apart? |
Los hombres adoran las buenas oyentes rie, pero no en voz alta, ha-ha, si el elije decir una broma | # Men adore good listeners # Laugh but not loudly, ha-ha, if he should choose to tell a joke |
- No, no lo elijes. - Sí, lo elijo. | - No, you don't. |
-¿Cómo elijes quién sigue después? | -How do you pick who you go after? |
Así es que no elijes la hipocresía como tu defensa. | So you don't choose hypocrisy as your defence. |
Cualquiera. Tú la elijes. | I don't know. |
Mi padre dijo una vez que si tu no elijes una opción. | My daddy once said, "If you don't make a choice, the choice makes you." Yeah. |
Los presidentes elijen a mano los nombramientos para la corte suprema, Yo no. | look, um, presidents hand out Supreme Court appointments, I don't. |
Quien creas que es el peor chef es la persona a quien elijen primero. | Who do you think is the worst chef is the person who gets picked first. |