- Porque necesito diversificar y probar mi valúa fuera del DPD. | - Because I need to diversify And prove my value outside the dpd. |
- Quieres diversificar. | - You want to diversify. |
Afortunadamente mi anterior la empresa me proporcionó suficiente capital inicial que necesitaba diversificar. | Fortunately my previous enterprise provided me enough startup capital I needed to diversify. |
Ahora me estoy dando cuenta, que probablemente vamos a tener que diversificar. Cambiando no solamente cómo cultivamos sino lo que cultivamos. Y aquí es donde me atoro. | Now I'm realising, we'll probably have to diversify, changing not just how we farm, but what we farm. |
Aún un ignorante en finanzas como yo sabe que uno tiene que diversificar, ¿no? | Even a financial dunce like myself knows you got to diversify, right? |
La red de micélio que penetra en todas las masas terrestres del mundo es una membrana de soporte en que la vida prolifera y se diversifica. | The mycelial network that infuses all land masses in the world is a supportive membrane upon which life proliferates and further diversifies. |
Bien, blanquito, nos diversificamos. | "Going great, cracker. We're diversifying." |
Compramos al mismo proveedor, almacenamos en otro lugar, - y no diversificamos. | We buy from the same grower, we store it off-Site, and we do not diversify. |
Me gusta pensar que diversificamos nuestra cartera de clientes en esta economía tan dura. | I'd like to think we're diversifying our client base in this tough economy. |
Pero como dije, se trata de cómo lo diversificamos. | But like I said, it's all about how we diversify. |
Sólo digo que quizás sería acertado si nos diversificamos, a lo mejor incorporar a una dermatóloga, hacer más rellenos. | I'm just saying, it might be smart to diversify maybe bring on a dermatologist to do more fillers. |
Ya que diversificáis, yo quiero 20.000 para invertir en mí. | As long as you boys are diversifying, I want $20,000 to invest in me. |
No piden créditos, no se diversifican. | They won't borrow, they won't diversify. |
Pero los negocios se diversifican, y yo debo diversificarme... porque este estilo de vida tiene un límite. | But like every business diversifies, I need to diversify... 'cause there's only so far I can go in this lifestyle. |
Se multiplican y se diversifican. 10,000 especies explosionan por todo el planeta. | They multiply and diversify... 10,000 species explpding across the planet. |
Vendí parte de mi oro, y oficialmente diversifiqué mi cartera de valores. | I sold some of my gold and officially diversified my portfolio. |
Como un antiguo socio que sabe que te diversificaste, ¿te intentó robar? | Oh, like a former associate who knows you've diversified, trying to rip you off? |
Así que a finales de los años 20 diversificó la empresa y entraron a la industria editorial y musical. | And so he diversified the company in the late 1920s so that they got into publishing and they got into music. |
En 1960, el Dr. Kalmus vendió Technicolor al magnate Pat Frawley que diversificó la empresa más allá del proceso de películas. | In 1960, Dr. Kalmus sold Technicolor to ballpoint pen magnate Pat Frawley who promptly diversified the company beyond film processing. |
Su tatarabuelo, Cedric Moon... gracias a su hábil y cuidadosa administración... multiplicó esa suma por cien... la cual, a su vez, fue heredada por su bisabuelo, Desmond Moon... que se expandió, se diversificó... y amasó una fortuna personal... de más de un millón de libras. | Your great-great-grandfather, Cedric Moon... by skillful management and careful husbandry... increased that sum a hundredfold. This, in turn, was inherited by your great-grandfather, Desmond Moon... who expanded, diversified... and built up a personal fortune of well over a million pounds. |
Se diversificaron en una amplia gama de especies que han ocupado casi todos los hábitats conocidos en la tierra. | They diversified to a huge range of species which have occupied almost every known habitat on earth. |
Uno se da cuenta que la gente fue ingeniosa y se adaptó. Para empezar, en lugar de basarse en uno o dos cultivos intensivos se diversificaron hacia un amplio rango de fuentes de alimentos salvajes. Y también, en lugar de vivir en modo permanente, asentados en comunidades vivían en grupos pequeños y móviles capaces de trasladarse siempre en busca de alimento. | you realise that the people here were ingenious and adaptable. they instead diversified into a wide range of wild food sources. always able to move in search of food. |
Y conforme el tiempo pasó, se diversificaron en diferentes grupos. | And as time passed, they diversified into different groups. |
Nunca me ha tocado una chica que me baile y diga: "Si fuera tu, diversificaría mis inversiones." | I never got a girl that sat on my lap and said, "If I was you, I would diversify my portfolio." |
Alan quiere que diversifiquemos, lo que significa traer más trabajo de la fiscalía. | Alan wants us to diversify, which means bringing in more prosecution work. |
Hoy más que nunca, existen los recursos para que estas experiencias se multipliquen y diversifiquen. | Today, more than ever, resources exist so that these experiments can multiply and diversify. |
"Bartex Corporation es un conglomerado diversificado activo en industrias de distintos rubros. | "Bartex Corporation is a diversified conglomerate "deriving revenues from a number of wide-ranging industries. |
- Recientemente, Sully se ha diversificado. | Recently, Sully's diversified. |
- Se ha diversificado, jefe. | - He's diversified, boss. |
Cinco o diez mil al año y te preparo un buen paquete diversificado de bajo riesgo y alto rendimiento. | Five, ten grand a year, and I'll set you up with a nice diversified package, low risk, high yield. |
Desde entonces, se han diversificado en una cantidad de diferentes especies. | Since then, they have diversified into a number of different species. |
Dios está diversificando su cartera. | God is diversifying his portfolio. |
Estamos diversificando nuestra | We're diversifying our portfolio. |
Estoy diversificando. | I'm-I'm diversifying. I've got... |