Get a Spanish Tutor
to stand out
- COMENTARISTA DE O'GLOBO Yo ya tenía experiencia trabajando en la F1 cuando Ayrton comenzó a destacarse corriendo para Toleman.
I was already travelling a lot, reporting on Formula One when Ayrton began to stand out. He was driving for Toleman. Toleman wasn't a winning team.
Ampliamos algunas más y esta parece destacarse.
We blew up a few more and this one seems to stand out.
Debe ser mucho trabajo destacarse en el paraíso.
It must take a lot of work to stand out in paradise.
El pulpo es el más difícil ingrediente de los tres, y es una manera perfecta para mí destacarse también.
The octopus is the hardest ingredient out of all three, and it's a perfect way for me to stand out as well.
Es la clase de tipo que quiere destacarse del resto.
This is the kind of guy who wants to stand out in a crowd.
Como saben, cada año es otorgado por un jurado mixto a un alumno que se haya destacado por sus estudios, su participación en el deporte y su amistad.
As you know, each year a jury comprised of both teachers and students, selects a student who has stood out in academics, sports, and friendship.
Creo que mi platos han destacado.
I think my dishes have stood out.
Deben haber destacado, como dedos hinchados, en ese pueblo.
Must have stood out like sore thumbs in that village.
Me he acostado con bastantes, porque, desde el instituto, me he destacado por mis cualidades viriles.
I've already slept with plenty, because from an early age I've stood out in high school due to my manly attributes.
Pienso que si hubieras traído un poco más de tu confianza, y si lo hubieras querido realmente. Entonces, estoy segura de que hubieras destacado más.
I think that if you just would have brought that confidence more and really, like, wanted it, then you definitely would have stood out a lot more.
Las masas musculares, figuras, destacándose en el papel... con toda la sustancia de las estatuas.
Muscular masses, figures, standing out from the folios... with all the substance of statues.
Usted planeando destacándose aquí toda la noche?
You planning on standing out here all night?