Como cuando abriste la puerta de la cabina, no fuiste empujada fuera, tuviste un par de segundos, porque al muro de presión le lleva cerca de seis segundos desplomarse. | Like when you opened cabin door, you weren't pulled out, you had a couple of sec, cos it takes the pressure-wall about six seconds to collapse. |
El límite del mundo comienza a desmoronarse todo empieza a desplomarse a detenerse, a caer, a derruirse y derrumbarse. | The world's edge begins to crumble everything starts to collapse tumbles, falls, crumbles and collapses. |
Las niñas están por desplomarse. | The children are about to collapse. |
Algunos de los túneles se han desplomado. | Some of these passageways have collapsed. |
Ayúdame, por favor, que se me ha desplomado. | Help me, please; my son has collapsed. |
De pronto, se ha desplomado en el suelo y no se mueve. | He suddenly collapsed to the ground...ahh he's not moving. |
El mariscal Nevsky se ha desplomado. | Marshal Nevsky has collapsed. |
Estoy en el exterior del piso de Death Row Reynolds, donde parece ser que el campeón se ha desplomado esta mañana después del entrenamiento. | I'm standing outside Death Row Reynolds' apartment, where it appears the champ collapsed this morning after his workout. |
Acababan de matar a tu contacto en Marruecos y el mundo estaba desplomándose a tu alrededor. | Your contact had just been killed in Morocco, and your world was collapsing around you. |
Aviones secuestrados atravesando un cielo sin nubes de septiembre, las Torres Gemelas desplomándose sobre el suelo, humo negro elevándose desde el Pentágono, los restos del Vuelo 93 en Shanksville, Pennsylvania, donde las acciones de ciudadanos heroicos | Hijacked planes cutting through a cloudless September sky. The Twin Towers collapsing to the ground. Black smoke billowing up from the Pentagon. |
Los mercados financieros están desplomándose. | World financial markets are collapsing. |