-Es que yo ando un poco despistado, desde que me abandonó mi Inés, bueno, lo sabes? | ~ And I'm wandering a bit off the track,... since Inés abandoned me. Sorry, you know? |
Duermes, comes, caminas, sigues viviendo, como una cobaya... que un científico despistado hubiera olvidado en su laberinto. | You sleep, you walk, you continue to live, like a laboratory rat abandoned in its maze by some absent-minded scientist. |
Eres tan despistado de mierda, no puedo creerlo. | you are such a confused,I'm done talking with You. |