Get a Spanish Tutor
to splatter
Tengo un grupo de salvajes detrás mío. Ansiosos por desparramar tus pedazos por todo el lugar.
I have a bunch of savages out here just aching to splatter you all over the place.
- No, sin desparramo de sesos.
- No, no brain splattering.
Abran la registradora, o desparramo sus sesos.
Open up the cash register, or I'll splatter your brains.
Verán, es el postre el que se desparrama mejor, porque es el postre, y por eso digo ¡dejen caer el postre!
You see, it's the pudding that splatters the best, because it's the pudding, and therefore I say let the pudding pop fall!
Cuando uno se cuelga... no se desparraman los sesos por todas partes.
- Hanging doesn't make your brains splatter.
- Su padre desparramó sus sesos...
- His daddy splattered his brains
Dijo, "su papá desparramó sus sesos por toda la pared".
She said, "His daddy splattered his brains all over the wall."
El Neandertal borracho de su padre puso una pistola en su boca y desparramó sus sesos por toda la pared.
His Neanderthal drunk dad put a gun in his mouth and splattered his brains all over the wall.
Su padre desparramó sus sesos por toda la pared.
His daddy splattered his brains all over the wall.
¡Su padre desparramó sus sesos por toda la pared!
His daddy splattered his brains all over the wall!
Ey, buena suerte con tu campaña cuando me desparrame por el suelo abajo.
Hey, good luck on your campaign... when I'm splattered all over the ground below.
Ojalá desparrame mis órganos internos sobre toda tu cara.
My only hope now is that I splatter my internal organs all over your stupid face.
Ahora esta desparramado por todos lados.
It's splattered all over.
Lo que tengas dentro de ti está desparramado por todo ese papel que me llevé de tu laboratorio.
Whatever's inside you Is splattered all over that paper That i took from your lab.
O me consigue esa arma mañana, o el cerebro de Zara estará desparramado por toda mi costosa alfombra.
You're either going to get that weapon for me tomorrow, or Zara's brains are going to be splattered all over my very expensive rug.
¿Qué si termina desparramado en el boulevar de Colorado?
Well, what... what if he just ends up splattered out on Colorado boulevard?