Es solo que lo que queremos hacer es tratar de desenredar estos problemas para poder identificar el problema real. | It's just that what we want to do is we want to try to untangle these issues so we can identify the real problem. |
Este "Obstáculo" les obliga a desenredar esta cuerda llena de nudos. | Bump before -- before Proceeding to the roadblock. It requires them to untangle |
Me acabo de acordar. Hay un trozo de cuerda importante que debo desenredar. | I just remembered, actually, I have some very important bits of rope I need to untangle. |
O sobre las cuerdas que después deberás desenredar | Or all over the lines that you then have to untangle. |
Por lo tanto, vamos a dar lo mejor de nosotros para desenredar esta situación, para hacerlo necesitamos que vuelvas con nosotras y charles un poco más. | So... We're going to do our very best to untangle this situation, but in order to do that, we need you to come back with us and chat a bit more. |
¿Las piernas de quien desenredas? | Whose legs do you untangle? |
Y las sinapsis aleatorias y los senderos se... se desenredarán, y lo sabré. | All the random synapses and pathways will... will untangle, and I'll know. |
Mira, Mia, por supuesto que eres libre de dejar la terapia pero creo que, hasta que desenredes esos cables cruzados el próximo hombre, y el siguiente, y el que le siga ellos también te decepcionarán. | Look, Mia, of course you're free to leave therapy, but my guess is, until you untangle those crossed wires, the next man, and the one after that, and the one after that they're going to disappoint you, too. |
Tan pronto como desenredes tu historia con Naz | As soon as we untangled your history with naz |
Y me mantengo en un lote vacio. en las hiedras. olvidarme-no esperando que vengas y me desenredes uno de estos días | And I keep me in a vacant lot in the ivies, forget-me-nots hoping you will come and untangle me one of these days |
"volver a pasar por la máquina con ella, y rezar para que los átomos se desenreden." | "I've got to go through the machine once more and pray our atoms untangle." |
En cuanto que se desenreden del cordón umbilical. | Once she untangles herself from that cord. |
Será mejor que él y Bolin se desenreden rápido, no querrán que... | He and Bolin better untangle quick if they don't want to... |