- Hay que descartar meningitis. | - We still need to rule out meningitis. |
- Intento descartar un infarto. No es un infarto. | - I'm trying to rule out a stroke. |
- Me gustaría hacer algún escáner y coger un poco de sangre, solo para descartar la infección. | - I would just like to get some imaging and take some blood, just to rule out infection. |
- Tiene que descartar ciertas cosas. | He has to rule out things. |
- así que tenemos que descartar cualquier... | - so we have to rule out any... |
Además, no descarto que con el tiempo, un impulso lícito y normal vuelva a excitar sus sentidos. | And I don't rule out that over time a normal, acceptable desire will come back to arouse your senses. |
Lo que creo que no descarto por completo. | Which I guess I don't completely rule out. |
No descarto la posibilidad de que haya algo más detrás de esto. | I don't rule out the possibility of there being something else behind this. |
No descarto la posibilidad de que veamos un nuevo mundo. | I don't rule out the idea that we could seed a whole new world. |
No descarto la teoría de Lucas. | I did not rule out Lucas's theory. |
- ¿Por qué descartas las panaderías? | So, why did you rule out bakeries? |
Bien, si descartas a cada demócrata, te quedarás básicamente con Ted Nuget, Lynyrd Skynyrd y ZZ Top. | Well,if you rule out every democrat, you're basically left with ted nugent,lynyrd skynyrd and zz top. |
¿Así que estás diciendo que no descartas sentirte atraída por mí? | So you're saying you can't rule out being attracted to me? |
¿Entonces no es algo que descartas en absoluto? No. | So, it is not something you'd totally rule out as never taking place again? |
- Bueno, eso descarta a Mickey. | - Well, that rules out Mikey. |
- Bueno, eso descarta la cara - ¿Cuál? | - Well, that rules out your face. - What? |
- Bueno, os digo una cosa, la cerradura principal estaba forzada así que eso descarta a todos los trabajadores. | - Well, I tell you, the front lock was picked, so that rules out all the employees. |
- Eso descarta el robo. | That rules out robbery. |
- La angiografía descarta la vasculitis. | - M.R.A. rules out vasculitis. |
- Por qué descartamos el rojo? | - Why did we rule out red? |
Aún no tenemos suficiente información, pero no descartamos a terroristas, milicia o el típico chiflado. | We don't have enough information on that y et, but we can't rule out terrorists, militia, or just a basic nutcase+ We'r e going to block 5th to 10th, Olive to Berry+ |
Con su alcance del combustible, descartamos el oeste del Pacífico. | With Ehrlich 's fuel range, we could rule out the vast Pacific toward the west. |
Genial, entonces descartamos que sea una visita diplomática... | Great, so I guess we can rule out a social visit... |
La causa de la muerte es difícil de determinar, pero descartamos el suicidio. | The cause of death is difficult to determine, but one can rule out suicide. |
Aunque el Sistema Solar se vuelve más frío cuanto más te alejas del Sol, las condiciones heladas de los planetas exteriores y sus lunas no descartan la posibilidad de la vida. | Narrator: Although the Solar System gets colder the further you travel from the Sun, the icy conditions of the outer planets and moons do not rule out the possibility of life. |
Bueno, niveles bajos no descartan envenenamiento crónico. | Well,low levels don't rule out chronic poisoning. |
Bueno, ¿qué es lo que no descartan? | Well, um, what don't they rule out? |
El comportamiento ridículo de padre más bien descartan una Feliz Navidad aquí. | Father's antics do rather rule out a Merry Christmas here. |
La fiebre y el delirio descartan... | Fever and delirium rule out... |
Eso lo descarté. | Well, I've ruled out that. |
Inicialmente descarté la psoriasis; | Initially I ruled out psoriasis - I mean, there were no psoriatic plaques in evidence. |
La primera cosa que descarté, malaria, sino de una causa rara. | The very first thing I ruled out, malaria, but from a rare cause. |
Pasé por las direcciones que Kirby nos dio y descarté todas excepto tres. | So I went through the delivery addresses Kirby gave us and ruled out all but three. |
Revisé sus resultados y descarté que hubiera heridas internas, así que puede irse. | I've reviewed your chart and ruled out internal injuries, so you're free to go. |
Es por lo que descartaste a los padres. | That's why you ruled out the parents. |
No, tú descartaste la conexión con el babyshower antes de que llegáramos a ella... ¿Por qué? | No, you ruled out that shower connection before we got to her-- why? |
Tú descartaste al hermano, el abogado, a cualquiera que estuviera en la casa aquella noche. | You ruled out the brother, the lawyer, everyone who was at that house that night. |
¿Recuerdas por qué descartaste a Héctor? | You remember why you ruled out Hector? |
Aunque Eisenhower descartó enviar fuerzas terrestres de EEUU,el Estado Mayor Conjunto planea ejecutar la Operación Vulture, una campaña aérea contra posiciones vietnamitas que incluye la posibilidad de usar tes pequeñas bombas atómicas. | Though Eisenhower ruled out sending US ground forces, the Joint Chiefs' drop plans for operation Vulture, an air campaign against Viet positions which included the possibility of using 3 small tactical a-bombs. |
Donovan descartó diuresis osmótica. Enfermedades renales. | Donovan ruled out osmotic diuresis, kidney disease... |
El C.T. descartó daños cerebrales. | C.T. ruled out brain damage. |
El electrocardiograma descartó un ataque cardíaco. | Chest pain wasn't angina. EKG ruled out heart attack. |
El forense descartó quemaduras de pólvora. | The coroner ruled out powder burns. |
Como esperábamos, señor, descartaron que se haya ahogado. | As we expected, sir, they've ruled out drowning. |
Estoy seguro de que lo descartaron. | I'm sure it was ruled out. |
Las radiografías descartaron tuberculosis, secuelas traumáticas y cáncer de pulmón. | X-ray ruled out traumatic sequelae, overt TB and lung cancer. |
Los tres médicos que lo han visto ya descartaron drogas y alcohol. | Worked for me. The three doctors he's already seen already ruled out drugs and alcohol. |
Park y Taub descartaron linfocitosis y diabetes. | Park and Taub ruled out lymphocytosis and diabetes. |
La encelografía descartará un ataque | This eeg will rule out a seizure. |
Nuestro sistema de alerta descartará la posibilidad de que esa bomba fuera lanzada desde Rusia o cualquier otro lugar. | Our early-warning system will rule out the bomb having come from Russia or anywhere else. |
- Eso descartaría a Helen Hansson. | - That would rule out Helen Hansson. |
Bien, considerando que la persona fue desmembrada, descartaría el accidente. | Well, considering this person was dismembered, I would rule out an accident. |
Lo que descartaría que estuviera siendo presionado. | Which would rule out his being held under duress. |
- La Dr. Brennan quiero que descarte todas los marcas de carroñeros, así podremos identificar lesiones que podrían indicar la agresión. | Dr. Brennan wants me to rule out all the scavenger marks, so we can identify injuries that might indicate assault. |
Eso puede que descarte la teoría de los anuncios personales. | That may rule out the lonely hearts theory. |
No hay nada que la descarte como la número dos. | There's nothing to rule out her as number two. |
Si está indicada una laparotomía para descartar una dolencia grave el procedimiento no deja de ser necesario solo porque se descarte dicha dolencia. | If a laparotomy is indicated to rule out a life-threatening condition the procedure doesn't become unnecessary just because the condition is ruled out. |
¿Algo que descarte a un único asesino? | Anything to rule out one killer? |
- Pero no descartes la posibilidad de una nueva amenaza. | - But don't rule out the possibility of a new threat. |
Bueno, vamos, Steve, no descartes la risa nerviosa. | Well, come on, Steve, let's not rule out nervous laughter. Ha-ha-ha. |
No descartes lo de que salen. | Don't rule out the dating. |
Oye, no descartes el fantasma de Mickey Dunn. | Hey, don't rule out the ghost of Mickey Dunn. |
- Disculpe, profesor... No descartemos que se trate de espionaje. | Excuse me, Professor, we can't rule out espionage. |
- hasta que descartemos, qué, ¿todo? | - until we rule out, what, everything? |
Ahora, antes de que nos volvamos locos, no descartemos la posibilidad de que ellos entrarán por esa puerta en cualquier momento. | Now, before we get too crazy, let's not rule out the possibility of them walking through that door at any second. |
Antes de que descartemos por completo las otras opc... | Before we completely rule out all the other opt... |
Así que hasta que descartemos su implicación, Burchell y Fog deberían ser considerados armados y peligrosos. | So until we rule out Their involvement, Burchell and fog should be Considered armed and dangerous. Thank you. |
"Para el médico del County General, descarten meningitis. | "To County General doctor, rule out meningitis. |
Descarten primero el linfoma del sistema nervioso central. Después descarten astrocitoma. Después descarten otros tumores cerebrales. | Rule out cns lymphoma first, then rule out astrocytoma, then rule out other brain tumors. |
Pero por ahora no descarten otras posibilidades. | But for now don't rule out any other possibilities. |
Si bien nos referimos al su-des como "él", no descarten que sea una mujer. | I know we keep referring to this Unsub as "he", do not rule out a woman. |
Significa que probablemente tengan entre 18 y 25 años, pero no descarten a estudiantes mayores que se trasladaron o se alistaron en el ejército l terminar el instituto. | This means they're most likely in their late teens to mid-20s, but don't rule out older students who transferred in or enlisted in the military right out of high school. |
- Lo habíamos descartado. | l thought we ruled out games. |
- Necesitamos una máquina del tiempo. - Bueno, en este siglo... todavía no hemos descartado a nuestro amigo el Sr. d'André. | Well, in this century, we still haven't ruled out our big buddy Mr. D'André. |
- No hemos descartado nada. | - We haven't ruled out anything. |
- Pero todavía no está descartado. | - But it's not ruled out yet. |
- Que han descartado defensa propia. | - It means they ruled out self-defense. |
- Estaba descartando un aneurisma. | - No. - Huh. Just ruling out an aneurysm. |
- Está descartando un ataque de pánico. | - She's ruling out a panic attack. |
- Y nada, pero... descartando cirugía | And nothing. But... ruling out surgery got me to thinking about another theory. |
A partir de ahora, no estamos descartando nada. | As of right now, we're not ruling out anything. |
Ahora, ¿estamos descartando a Stephen, señor? | Now, are we ruling out Stephen, Sir? |