- Querías cosechar tus óvulos. | - You wanted to harvest your eggs. |
- Sí, tu gente estaba muy enferma para cosechar el opio hasta que llegó el policía canadiense. | - Yes, your people were too sick to harvest opium until coming of Canadian lawman. |
A lo mejor los extraterrestres están intentando cosechar mi intelecto. | Perhaps extraterrestrials are trying to harvest my intellect. |
ABBIE: "herida abierta de un niño sirve como un faro para la Abyzou, lo que les permite cosechar fuerza de la vida del niño ". | ABBIE: "A child's open wound serves as a beacon for the Abyzou, allowing them to harvest the child's life force." |
Ahora es el momento de cosechar. | Now it's time to harvest. |
- ¿Qué oferta? Bueno, viendo la forma en que, debido a la lluvia de ayer ... nadie cosecho nada en su propio campo ... | Well, seein' as how, due to yesterday's hail... nobody's got nothing to harvest in his own field... |
Nunca fumo mientras cosecho. | I never smoke when I'm harvesting. |
Usamos antestecia general, cosecho una pequeña cantidad de... No. | We use general anesthesia, harvest a very small amount of-- no. |
¡Nadie te oirá mientras cosecho tus intestinos! | Noone will hear you as I harvest your intestines. What? |
"Hagan madurar las cosechas" | The harvest will array, |
"Los pensamientos del Presidente enriquecerán las cosechas. | "The thoughts of the chairman will enrich the harvest. |
"Y ahora la edad de favor bajó de 19 cosechas a 18. | "And so now the age of favor is lowered from 19 planting harvests to 18. |
- Están trayendo las cosechas. | They are bringing in the harvest. You did it. |
A cambio, pretendo ofrecerle personal de Athosian para recoger sus cosechas. | In exchange, I intend to offer Athosian manpower... to aid in their harvest. |
Con el clima de este año... la cosecha va a ser pobre y los daños... todavía tienen que ser evaluados. | With this year's weather harvests will be poor, and damages still have to be assessed |
Cortamos la cosecha a mano. | We hand-cut the harvests. |
Cuando un campo está listo, la máquina cosecha los cultivos y los lleva al Stargate para transportarlos a su planeta natal. | When a field is ready, it harvests the crop and then brings it to the Stargate for transport to the Aschen home world. |
De algo tendrán que vivir entre cosecha y cosecha. | They have to get by on something between harvests. |
En el fértil paisaje de Normandía la muerte recoge una siniestra cosecha. | onNormandy'sfertilelands harvests death terrible loss. |
- Sr. Shore. ¿Y si en lugar de eso cosechamos grasa? | How about instead, we harvest the fat? |
A medida que llega la fuerte helada, como agricultores orgánicos, esperamos esa helada porque eso literalmente deshoja, le quita las hojas a la planta, de manera que cuando cosechamos, se abren las cápsulas que están maduras, y deja el algodón aquí, y se puede ver que sale por secciones. | As hard frost arrives, as organic farmers, we hope that icy because that literally skims, removes leaves the plant, so that when harvested, mature capsules are open, and cotton leaves here, and you can see what comes in sections. |
Aramos, sembramos, cosechamos y cocimos lo obtenido. | We plowed it, sowed it and harvested. We cooked the harvest. |
Así que te quedarás con tu familia mientras cosechamos la fruta. | So you will stay with your family while we harvest the fruit. |
Bueno, cosechamos el primer cultivo comercial. | Well, we harvested the first cash crop. |
-¿Dónde cosecháis? | -Where'd you harvest? |
"Los campesinos trabajan unidos y cosechan aún más." | The peasants work together and harvest ever more. |
"Los cocodrilos se cosechan a los 18 a 24 meses, ...cuando alcanzan más de 1 metro y tienen tamaño adecuado para el mercado de bolsos. " | "Crocodiles are harvested at 18 to 24 months, with 4 foot being the optimum size for the handbag market." |
- ¿Sabes cómo cosechan el caviar? | Know how they harvest caviar? |
Ahora, en una de las mejores destilerías en todo México, cosechan el mejor maguey allí, ¿verdad? | Es may bueno. Now, one of the finest distilleries in all of Mexico. They harvest agave there, right? |
Ahí es donde cosechan las brujas. | This is where the witches harvest. |
Como siempre, lo pasaré dando gracias por el montón de secretos que coseché de ustedes este año. | As always, I'll be spending it giving thanks for the bounty of secrets I've harvested from you this year. |
Este filo contiene todo el poder que coseché de los vampiros. | This blade contains all the power I harvested from the vampires. |
Lo logré, coseché cada manzana de la granja sin tu ayuda. | Look! I did it! I harvested the entire Sweet Apple Acres without your help. |
Sí, coseché el trigo. | Yes, I harvested the wheat. |
Yo la coseché. | I harvested it. |
Cuando cosechaste sus células madre... ¿guardaste la médula que sobró? | When you... when you harvested stem cells, did you retain the leftover marrow? |
Así que me convertí a los Necromecánicos, un culto que cosechó la tecnología que había sido rechazada por tantos en la Tercera Tierra. | So I turned to the Necromeckers, a cult who harvested the technology that had been shunned by so much of third earth. |
El... el corazón se cosechó. | The... the heart was harvested. |
Nick cosechó los embriones en crecimiento de una hembra preñada y los transfirió a su útero artificial. | Nick harvested the growing embryos from a pregnant female and transferred them to his artificial womb. |
Son champiñones que mi hija cosechó No iba a desperdiciarlos, era necesario... | Mushrooms are harvested my daughter. I was not going to waste them, it was necessary... |
Dicen que los Goa'ulds cosecharon entre los primitivos. Algunos se convirtieron en anfitriones de los Goa'uld. | It is said the Goa'uld harvested among the primitives, some became Goa'uld hosts, |
Las que tú y Sam cosecharon. | The ones you and Sam harvested. |
Las tabacaleras cosecharon hasta saciar la demanda. | Tobacco farmers harvested their crop green just to keep up with the demand. |
Todos han aprobado exitosamente la Recolección y cosecharon sus cristales. | You have all successfully passed The Gathering and harvested your crystals. |
¿Cuándo las cosecharon? | When were they harvested? |
Si hace el bien, cosechará bondad. | If you do good you will harvest good |
Si hace el mal, cosechará maldad. | If you do evil you will harvest evil |
Entonces cosecharemos lo que su duro trabajo ha sembrado. | Then we will harvest what his hard work has sown. |
¿Quién cosecharía cadáveres? | Who would harvest dead bodies? |
El mes de octubre llegó, y coseche las patatas y la fruta. | The month of October came, and I harvested potatoes, beans and fruit. |
Hemos avisado al Dr. Parker de ginecobstetricia para que coseche tantos óvulos pueda antes de que recibas radiación. | We also lined up Dr Parker from O.B. to harvest many healthy eggs that she can before you undergo any radiation. |
Vamos a esperar que se coseche el Kairopan... y luego piratearemos el transporte especial. | We'll wait till the Kairopan's harvested... and then we'll hijack the space transporters. |
Cuando las cosas se estropeen o dejen de ser útiles por cualquier motivo, es crítico que cosechemos o reciclemos tanto como podamos. | When things do break down or are no longer usable for whatever reason it is critical that we harvest, or recycle as much as we possibly can. |
Vamos amigos, cosechemos la colonia de huevos de extraterrestre de la reina. | Come on, fellas. Let's go harvest the queen alien's egg colony. |
Así que deberías marcharte antes de que te atrapen y cosechen tu cerebro. | So you should go before they pod you and harvest your brain. |
Diles que cosechen sus cultivos... pero que se queden ahí durante el invierno. | Tell the people there to harvest their crops... but that they must stay there through the winter. |
- Han cosechado todo. | -They've harvested everything. |
Además se ha acordado que el arriba mencionado vendedor, Wang Lung deberá entregar al honrado comerciante, Liu Fung Kee el mencionado trigo, cuando y en cuanto éste sea cosechado. | It is further agreed that the above named seller, Wong Lung, shall deliver to the respected merchant, Liu Fong Kee, the set wheat as and when same harvested |
Ahora que terminamos con la caballerosidad Jim Cutler y yo creemos haber cosechado el polvo dorado de los Clio al haber arreglado una presentación con Margarina Fleischmann. | Now that we've dispensed with the gallantry... Jim Cutler and I have, we believe, harvested the gold dusting of the Clios... by arranging for an advanced introduction to Fleischmann's Margarine. |
Aquellos cosechado fueron mantenidos como esclavos hasta que sus amos OMEC se aburrieron. | Those harvested were kept as slaves until their Omec masters grew bored. |
Aún no han cosechado su alma. | They haven't harvested his soul yet. |
-Está cosechando al pueblo entero.- -¿Qué? | - He's harvesting the entire town. - What? |
Arando, cosechando, construyendo barriles, levantando edificios, practicando la herrería, pescando. | Tilling, harvesting, coopering, building, smithing, fishing. |
Asumiendo que la organización del impostor ya está cosechando los productos químicos de la orquídea sugiero que no perdamos tiempo en acusaciones, por ahora. | Assuming the impostor's organization is already harvesting the chemical from inside that orchid, I suggest we not waste time on accusations right now. |
Ayudaba a su comunidad cosechando miel para los pordioseros. | She served her community by harvesting honey for the homeless. |
Bueno, están cosechando algo más que cuerpos en la Granja de los cuerpos. | So, they're harvesting more than bodies at the Body Farm. |