"Cualquiera que intente comprometer o eludir el perímetro de este campamento será detenido". | "Anyone attempting to compromise or circumvent the perimeter of this camp will be detained." |
- Bueno, tú y yo tenemos historia y estoy un poco preocupado de que vaya comprometer mi visión. | You and I have a history, and I'm a little concerned that it's going to compromise my vision. |
- No quería comprometer la investigación. | - I didn't want to compromise the investigation. |
- Sí, claro que me lo imagino... Cualquier médico competente no debería comprometer la evidencia al examinarla. | Yeah, I'd figure any competent medical examiner would know not to compromise evidence. |
Además, ¿quieres comprometer la seguridad de tu servidor? | Plus, do you want to compromise your server? |
- Me comprometo todos los días. | - I compromise every day. |
- Sólo que no me comprometo. | - The difference is, I won't compromise. |
De acuerdo, desde ahora me comprometo, ¿está bien? | All right, now, I will compromise, all right? |
Entonces sabe que si descubriera que yo comprometo su reputación con algo como esto... | Then you know if he found out I compromised his reputation with something like this... |
La gente me pregunta porque comprometo mi integridad artística al caminar al frente de las cámaras de Blake. | People ask me why I compromise my artistic integrity by walking in front of Blake's cameras. |
A veces, cuando te comprometes, debes conformarte con las cosas que que nunca pensaste que tendría que | Sometimes, you have to compromise. You have to settle for things that you never thought you'd have to. |
Cuando las relaciones de pareja se vuelven serias, se enturbian, y te entregas y te comprometes, y la gente cambia, y entonces... | When relationships get more official, they get messy, and you give and you compromise, and people change, and then... |
Excepto por el hecho de que las paredes de tu corazón están más densas... y cuando te ejercitas intensamente comprometes el flujo de sangre. | Except for the fact that the walls of your heart are thickened, and when you exercise intensely, you compromise the blood flow. |
Me comprometes. | You compromised me. |
No te comprometes porque alguien te agrada. | You don't compromise because you like somebody. |
"compromete su derecho a un juicio justo". | "compromises his right to a fair trial". |
- Esa pulsera tiene una inscripción que me compromete. | This bracelet has an inscription that compromises me. |
Ahora eso, en mi opinión, compromete a la ciencia. | Now, that, for me, in my view, compromises his science. |
Ahora que todos necesitamos hacer lo que sea que nos compromete y sacrificarnos, toca estar juntos como una familia. | Now we all need to make whatever compromises And sacrifices it takes to stand together as a family. |
Amigo banquero, necesito ese documento del que me hablasteis. Aquel que compromete al hermano de Marigny. | My friend banker, I need that paper that as you say, compromises the Marigny's brother. |
Cuando comprometemos esos, nos convertimos en lo que odiamos y perdemos nuestra humanidad. | "When we compromise those we become "what we despise, and we lose our humanity. |
De otro modo, los insto a ambos, y nos comprometemos en algo en el medio. | Otherwise, I strong-arm both of you, and we compromise somewhere in the middle. |
Entonces, cuando ella lo rechaza, nos "comprometemos" a hacer lo que yo quería desde el principio. | Then when she rejects that, we "compromise" on what I wanted all along. |
Lo siento Kyle, pero si comprometemos nuestro proceso final de cocción, nuestro sabor patentado estará en todas partes. | I'm sorry Kyle but if we compromise our final cooking process, then our patented flavor will be be everywhere. |
No comprometemos una vida por otra. | We don't compromise one life for another. |
- Son herejías, me comprometéis | It's heresy, I don't want to be compromised. |
A veces, se comprometen buenas decisiones por una mala respuesta emocional. | Sometimes. Good command decisions get compromised by bad emotional responses. |
Consideran, se comprometen, ¿vale? | They consider, compromise, all right? |
Creo que las mujeres se presionan para casarse antes de que su reloj biológico pare, y si no no encuentran su alma gemela, pues se comprometen. | If there's no soul mate, they compromise. |
Esas afirmaciones solo comprometen quien las enuncia. | These statements only serve to compromise the person making them. |
La mentira trae sospechas y las sospechas nos comprometen. | Lying bring suspicion, and suspicion compromises us. |
.. Entonces, me comprometí. | ..so l compromised. |
Abandoné a mi padre cuando entré en la iglesia,... comprometí mi buen juicio al venir aquí... y sacrifiqué mi conciencia aquella noche. | I threw away my father's life when I entered the Church... I compromised my judgment when I came to Boston... and threw away my conscience that night in your house. |
Así que me comprometí a no llamarla marimacho o chica dura. | So I compromised and I call her either a soft butch or a hard femme. |
Bueno, si me comprometí con él, quiero estar seguro de que nuestro trato está intacto. ¿Correcto? | Well, if I'm compromised with him, I wanna be sure our deal is intact. Correct? |
De todos modos, me comprometí ... cerveza. | Anyway, I compromised... beer. |
Lo entiendo pero, Eric, te pusiste en riesgo y comprometiste una investigación activa. | I get it... but, Eric, you put yourself at risk and compromised an active investigation. |
Me enseñó la prueba definitiva de que comprometiste el servidor principal del FBI. | He just showed me definitive proof that you compromised the FBI mainframe. |
Nos comprometiste. Y, aunque me repugna la medida, tuvimos que... | You put us into a compromised situation, and though I despise that countermeasure we had to... |
Pero nunca comprometiste a quién tú eres. | But you have never compromised who you are. |
Quiero decir, comprometiste el área cuando me buscaste. | I mean, your search for me compromised that area. |
"Él era el capitán que nunca se comprometió. | "He was the captain that never compromised. |
- Dahlias la comprometió. | - Dahlias compromised her. |
- El informante a quien investigamos quien comprometió la seguridad de la investigación Mosaico... | The leak we've been tracking-- that's compromised the security of the whole mosaic investigation- is inside the bureau. |
- Si comprometió nuestra posición... | - If he compromised our position... |
- y comprometió la operación. | - and compromised the operation. |
Bueno, después de muchas lágrimas y discusiones, mi hijo y yo finalmente nos comprometimos en... | Well, after lots of tears and arguments, my son and I finally compromised on... |
Ella quería un gato, yo no, así que nos comprometimos a tener un gato. | She wanted a cat, I didn't, so we compromised in got a cat. |
Nos comprometimos. | We compromised. |
Nosotros sobrevivimos, nos comprometimos. | We endured, we compromised. |
Solo imagínalo,ese Peppino... dice que lo comprometimos. | Just imagine, that Peppino... is saying that we compromised him. |
Ambas cosas actuaron como anticoagulantes y comprometieron sus factores de coagulación. | Both of which contributed to blood thinning and compromised her clotting factors. |
Aún los caprichos del tiempo, la descomposición y los elementos comprometieron el ADN en estas hebras. | So vagaries of time, decomp, and the elements compromised the DNA on these strands. |
Nos comprometieron. | We've been compromised already. |
Oye, Paul, mi sentimientos personales nunca comprometieron su tratamiento. | Hey, Paul, my personal feelings never compromised her treatment. |
Padre pensó que sería una buena cosa Si Stephen hiciera medicina , pero Stephen no quería hacer medicina él habría aprovechado al máximo al doctor horrible por lo que se comprometieron. | Father thought it would be a good thing if Stephen did medicine, but Stephen was not into medicine - he'd have made the most awful doctor so they compromised. |
-La junta donde me comprometeré. | - You don't need this. - This meeting where I will compromise. |
Me comprometeré sólo para Rocas señor. | I will compromise only for Rocks sir. |
Yo comprometeré tu visión. | Oh, I will compromise your vision. |
Claire, debes darte cuenta que dejar Protección a Testigos e ir a Nueva York comprometerá la investigación del FBI. | Claire, you realize leaving Witness Protection and going to New York will compromise the FBI's investigation. |
Eso comprometerá todas las operaciones. | That will compromise every operation. |
No podemos Sacarla. o comprometerá toda la estructura. | We can't take it out or it will compromise the structure. |
Obtener ese corte transversal comprometerá al hueso original. | Obtaining the cross section will compromise the original bone. |
Responder a esa pregunta comprometerá la misión. | Answering that question will compromise the mission. |
Señor Vicepresidente, mis generales han confirmado que éste componente contiene información que comprometerán nuestras capacidades de defensa. | Mr. Vice President, my generals have confirmed that this component contains information that will compromise our defensive capabilities. |
- se comprometería su mensaje. | - it would compromise her message. |
Cuestionar a mi jefe se seguridad... no solo socavaría tu autoridad... comprometería la mía, también. | Questioning my security chief would not only undermine his authority-- it would compromise mine, as well. |
Debería haberse dado cuenta de cómo te comprometería. | He must have realized how it would compromise you. |
Digamos que lo que hay en su cerebro comprometería la defensa de la Tierra. Y conduciría a la muerte de muchos agentes de otros mundos. | Let's say that what's in his brain would compromise Earth defense and lead to the death of many operatives on other worlds. |
El ejército dijo que comprometería la cohesión de las tropas. | The army said I would compromise troop cohesion. |
Así comprometerías mi integridad. | You would compromise my integrity like this. |
Creo que había miedo de que estuviéramos acercándonos demasiado a la gente con poder que comprometeríamos nuestros propios principios. | There was a fear, I think, that we were getting too close to the people in power, that we would compromise our own principles. |
"No participaremos en nada que comprometa la continuidad democrática italiana". | "We do not participate in anything that compromises a democratic Italy". |
- Espero que eso no comprometa su labor pastoral. | ~ I hope this doesn't compromise the pastoral care. |
- Me pide que comprometa información altamente clasificada.... | - You're asking me to compromise highly classified information... |
- No dejaré que comprometa la situación. | - I won't allow you to compromise this situation. |
Así que no quiero hacer nada que comprometa nuestra amistad. | So I don't want to do anything to compromise our friendship. |
- Es Amor de Hombre, no comprometas... | - It's guy love, don't compromise... |
Ahora es mejor que te comprometas. | You better compromise now. |
Antes de que te comprometas a ti mismo, a mi, o a alguien mas. | Before you compromise yourself, or me, or somebody else. |
Atticus, ! no comprometas tu posición como miembre de su pandilla! | Atticus, do not compromise your position as a member of their gang! |
Jim, por favor no lo intentes y comprometas el fin de mi investigación. | Jim, please don't try and compromise my end of the investigation. |
Aunque los lastimemos, aún nos lastiman. Porque hacen que comprometamos nuestra libertad. | Even if we hurt them, they still hurt us 'cause they make us compromise our freedom. |
En tanto nos comprometamos. | As long as we compromise. |
Es critico que tomemos lecciones de mujeres Fae previas a nosotras, y no comprometamos. | It is critical that we take lessons from Fae women before us, and not compromise. |
- No puedo dejar que me comprometan. | - I can't afford to be compromised. |
Así que, ¿puede que las vibraciones de la maquinaria pesada... y los pilares adicionales comprometan la estructura del edificio uno? | So, maybe vibrations from the heavy equipment and the additional pilings compromised building 1? |
Estás permitiendo que menudencias comprometan tu destino. | You're letting petty things compromise your destiny. |
Necesitamos ser tan transparentes como sea posible con Asuntos Internos para que nuestras acciones no comprometan la defensa de Julio... | We need to be as open as possible with internal affairs so that our actions don't compromise Julio's defense... |
No comprometan nuestra jugada. | Do not compromise our play. |
"Joseph Lucas, el empresario comprometido con la caída del caucho," "...deja, según estimación, un billón y medio de deudas." | Joseph Lucas, the business man compromised in the rubber crash ... leaves, according to estimates, a one billion and a half debit. |
(En voz robótica) Modo invisible comprometido. Iniciar ataque. | (in robotic voice) stealth mode compromised. |
- Dice que ha sido comprometido. | - Says it's been compromised. |
- El FBI está comprometido, Larry... | The Bureau is compromised. |
- El FBI está comprometido. | The Bureau is compromised. |
"Estáis comprometiendo la calidad de su educación". | "You are compromising the quality of their education." |
"¡Está comprometiendo a mi prima. | "You're compromising my cousin. |
-¡Me está usted comprometiendo! | -You are compromising me! |
Abortar no es una opción, pero si está comprometiendo... | Abort is not an option, but if she's compromising... |
Además, estoy mirando un cartel que me dice que estoy comprometiendo la salud de la gente hablando por celular en un hospital pero no me importa. | Plus, I'm staring at a sign that's telling me I'm compromising people's health by talking on a cell phone in a hospital, but I don't care. |