Get a Spanish Tutor
to commission
Queremos comisionar una película original de Dino Velvet, única.
We'd Iike to commission a film. A Dino velvet original, one of a kind.
Tu esposa y yo le comisionamos para que ahorcase a Cordelia en prisión y que, imputada la infamia a su propia desesperación afirmase que ella misma se había matado.
He hath commission from thy wife and me to hang Cordelia in the prison, and to lay blame upon her own despair that she fordid herself.
Yo comisioné cinco dibujos de mi fotografía y recuerdo, pagué $300 por cada uno.
I commissioned five drawings from my photographs and I remember, I paid $300 each.
Yo te comisioné.
I commissioned you.
Es por eso que tú comisionaste el virus de Derek Lessing y él porque él la infectó durante una llamada domiciliaria.
It's why you commissioned the virus from Derek Lessing, and why he infected her during a house call.
El Presidente Franklin Delano Roosevelt, quien todos sabemos era famoso por ser un ebrio de clase mundial, comisionó un proyecto científico súper secreto... desarrollar un elixir que curara la resaca común.
President Franklin Delano Roosevelt, whom we all know is most famous for being a world-class drunk, commissioned a top-secret scientific project-- develop an elixir to cure the common hangover.
El Senado nos comisionó para auditarle su cuentas.
The Senate commissioned us to audit your accounts.
El Sr. Dority firma por el asesinato de Brom Garret bajo mis órdenes, como lo comisionó su infiel esposa.
Mr Dority signs for the murder of Brom Garret... on my orders, as commissioned by his faithless wife.
El director los comisionó para hacer murales que mostraran la unidad estudiantil.
l thought that Principal Green had commissioned you guys to do murals... -...exemplifying school spirit and unity.
El gobierno federal comisionó experimentos de radiación secreta, en miles de pacientes sin sus consentimientos.
The federal government commissioned secret radiationing experiments - on 1,000s of non-consenting patients.
Hace millones de años una raza de seres hiperinteligentes y pandimensionales se hartaron tanto del constante parloteo sobre el significado de la vida que comisionaron a dos de sus mejores mentes para construir una estupenda supercomputadora para calcular la respuesta de la vida, el universo y todo lo demás.
[Guide] Many millions of years ago. a race of hyperintelligent, pan-dimensional beings got so fed up with the constant bickering about the meaning of life. that they commissioned two of their brightest and best to design and build a stupendous super-computer to calculate the answer to life, the universe and everything.
Lo comisionaron.
He's been commissioned.
Pero, sabes, post-invasión, necesitábamos asegurar la seguridad de la humanidad, de modo que se comisionaron los puestos de avanzada.
But, you know, post-invasion, we needed to ensure the safety of humanity So the outposts were commissioned.
Él mantiene una censura moral... y sólo lo comisionaron para conceder licencias.
That man is setting up a moral censorship... when all he was ever commissioned to do was to grant licenses to citizens!
"Buenas comisiones.
"Lucrative commissions.
"Gane interesantes comisiones, repartos de folletos a domicilio.
"Earn interesting commissions. Leaflet delivery job.
"comisiones" en sus asuntos de negocios.
"commission" on its business affairs.
- ...más comisiones y bono?
- plus commission and bonus?
- Más las comisiones...
- Plus commission, sergeant.
El comisionad quiere un informe completo de sus conversaciones con Wolf.
The commissioner Wants a full report of your exchanges With wolf.
(Hombre) George Pal fue animador Europea quien fue a América para hacer una serie de películas allí y fue comisionado por Paramount para hacer la serie Puppetoons.
(man) George pal was a European animator who went to America to make a series of films there and was commissioned by paramount to make the puppetoons series.
- Estoy comisionado para dirigir una producción de Aida en Bath.
- I'm commissioned to conduct a production of Aida in Bath.
Acabo de ser comisionado por una tienda de frigoríficos para hacer un anuncio sobre frigoríficos.
l've just been commissioned by a refrigerator shop to make a short film about refrigerators.
Ahora soy un oficial comisionado de la Federación de Georgia.
I am now a commissioned officer of the Georgia Federation.
Akatika Ronke Delia, Habiendo sido comisionado por Jesucristo ...
Akatika Ronke Delia, having been commissioned of Jesus Christ...
Debería estar comisionando algunas de tus ganancias de capital para poder ver algún ingreso salido de esta relación.
I should start commissioning some of your capital gains so I can start seeing some income out of this relationship.
Recibí un e-amil comisionando siete copias. del "Sin título nº2". - ¿Siete?
I get an e-mail back commissioning seven copies of "untitled #2." Seven?