I pimp to the beat walking down the street in my new lafreak oh, oh, this is how I roll oh, oh, this is how I roll it's redfoo with the big afro and like bruce lee, yeah, I got the glow | ♪ I pimp to the beat ♪ walking down the street in my new lafreak ♪ ♪ oh, oh, this is how I roll |
Le pregunté por qué Bruce, no "bruce". | I asked him why Bruce, and he said when he hits it it doesn't "bruce." |
Ahora, la razón por la que hacemos esto, señoras y bruces, es francamente porque encontramos que su cerveza Americana es un poco como hacer el amor en una canoa! | Now, the reason we do this, ladies and bruces, is frankly over here we find your American beer is a little like making love in a canoe! |
De hecho, un día la maestra estaba paseando por el pasillo y se cayó de bruces. | One day, the teacher was walking down the aisle and went kerplunk. - Oh-oh. |
Debí caerme de bruces. | I was just dozed off |
En el momento en que doy vuelta, el hombre tambalea, cae de bruces y comienza a arrastrarse por el suelo lentamente. | The moment I saw him, the man swayed, fell down and started slowly crawling towards me. |
Me temo que muy pronto, ese peligro va a darse de bruces en tu puerta. | I just fear that soon, that danger is going to land on your doorstep. |