, ¿cómo es que esta refinería va a beneficiar a mi familia? | how this refinery is going to benefit my family. |
- Pues las leyes están hechas para beneficiar al hipotecado. | - Well the tax code is written to benefit the mortgagor. |
Ah, ¿para beneficiar a los desamparados? | Oh, to benefit the homeless? |
Al proveer sus cuerpos para la investigación médica se hicieron avances para beneficiar la calidad de vida. | By supplying their bodies for medical research, advances were made to benefit the living. |
Algunos teóricos del astronauta ancestral creen que la explicación detrás de este aterrador fenómeno puede ser que los extraterrestres en realidad están realizando experimentos para beneficiar a la humanidad. | Some ancient astronaut theorists believe that the explanation behind this frightening phenomenon may be that extraterrestrials are actually conducting experiments to benefit humankind. |
" Esto no es para el beneficio del hotel, los invitados, el restaurante, o nada " | "This is not to the benefit of the hotel, the guests, the restaurant, or anything." |
"...dar a Silva el beneficio de alguien con más experiencia." | "...give Silva the benefit of an older head." |
"A los 60, cerca del ocaso de mi vida, he decidido sacar algo de tiempo del día a día para recordar los años pasados y trazar el curso de una vida, cuyos desafíos y logros puedan servir de ejemplo y beneficio | "3 score and change on God's green I've decided to take time from the daily rigor to look back over the years and chart the course of life, whose challenges and achievements may serve as an example and benefit |
"Bronski Beat son para encabezar un beneficio para los mineros en el Electric Ballroom. | "Bronski Beat are to headline a benefit for the miners at the Electric Ballroom. |
"Cualquier desafío al fideicomiso por parte del beneficiario, o alguien actuando en su representación, causará que el beneficiario pierda todo beneficio otorgado por dicho fideicomiso". | "Any challenge to the trust by a beneficiary" "or someone acting on her behalf causes the beneficiary to lose" "all benefit granted by said trust." |
A veces te beneficias; | Sometimes you benefit; |
Ahora, si esta fotografía existe pero no tienes recuerdos de ella te beneficias de su existencia? | Now, if this picture existed but you had no awareness of it, would you still be able to benefit from its existence? |
MEND... Secuestran, asesinan y atemorizan en nombre de la liberación del sur de Nigeria de las grandes industrias petroleras, y según tengo entendido... muchos de ellos se beneficias de su elocuencia en los juzgados. | Mend--they kidnap, kill, and terrorize in the name of liberating Southern Nigeria from big oil, and as I understand it... many of them receive the benefits of your eloquence in court. |
Mi parte cínica me dice que te beneficias si dejo de recaudar fondos cuando estoy cobrando fuerza. | The cynical side of me thinks that it benefits you if I stop my fundraising right when I'm hitting my stride. |
Te beneficias de las guerras. | You benefit from wars. |
"Lo cual beneficia en gran medida a la industria del turismo". Viajes Spies. | "Which greatly benefits the travel industry. " Write Spies Travel. |
"Un buen trato nos beneficia a todos". | "A good business deal benefits all." |
- Estoy totalmente a favor del beneficio de la dudad, así como estoy completamente seguro de quién se beneficia de la duda. | Exactly. I'm all for benefit of the doubt, so long as I'm dead certain who benefits from the doubt. |
- Gran Bretaña siempre se beneficia con la derrota de los demás. | - Brltaln always benefits from the defeat of others. |
- La OMC sólo beneficia a empresas. | -WT O benefits corporations, not people. |
Ahora, aquí es donde nos beneficiamos de contar con un experto en el trabajo. | Now, that's where we benefit from having an expert on the job. |
Ambos nos beneficiamos de eso. | -Hey, we both benefited from that. |
Castigarlo por sus propios errores, ¿en qué nos beneficiamos? | Punishing him for its own sake makes no sense. How does it benefit us? |
En Francia tenían maravillosos matemáticos, como Joseph Fourier, de cuyo trabajo sobre las ondas sonoras aún nos beneficiamos hoy. | In France, they got wonderful mathematicians, like Joseph Fourier, whose work on sound waves we still benefit from today. |
Esto parece una forma de asegurar que todos nos beneficiamos de ella por igual. | This seems a way to ensure that we all benefit from it equally. |
Digamos que ellos han capturado gratis vuestra pobreza, y vosotros no os beneficiáis igualmente. | Let's say they will have freely captured your poverty, while you don't benefit too much. |
- Muchos dirían que se benefician de su uso. - ¿Mucha gente? | Most people would say they benefit from their use. Most people? |
- Si entendí bien, todos se benefician. | If I understood correctly, everybody benefits. |
Adam y Jennifer no se benefician por conocernos. | Adam and Jennifer are not benefiting from knowing us. |
Algunos sectores de la clase obrera... la burocracia del movimiento obrero y la aristocracia obrera... se benefician de una porción de los ingresos provenientes... de la explotación del Tercer Mundo... y de la situación privilegiada de su país en el mercado mundial. | Certain groups within the working classes - the bureaucrats and aristocrats of the workers movement who benefitted from the fruits of the Third World's exploitation and the advantageous position of their own country in the world markets - certain groups within the working classes, |
Ambas especies se benefician. | Both species benefit. |
Bueno, dice que vine al norte en el 84 y que me beneficié de la amnistía de Reagan en el 86, ¿pero dice en algún momento que...? | Well, it says i came north in '84 and benefited from the reagan amnesty in '86. but does it ever say, |
Nunca me beneficié económicamente de mi cargo. | I have never benefited financially from elected office. |
- Solo digo que tú te beneficiaste. | I'm just saying you benefited. |
.. te beneficiaste mucho de esta relación. | ..benefited a lot from this relationship. |
Parece que te beneficiaste con su muerte. | You seem to have benefited nicely from his death. |
Sabes, realmente realmente te beneficiaste de poder ver cómo era tratada Hannah, | You know, you really benefited from being able to see how Hannah was treated, |
Te beneficiaste de este pequeño provinciano durante ocho fructíferos años. | You benefited... from this little provincial for eight profitable years. |
- Se benefició de la muerte, de Richard Abernethie como los demás. | She benefited from the death of Richard Abernethie just like the others. |
Algunos todavía se preguntan quién inició el fuego, pero no quién se benefició, los Nazis. | Some still question who started the fire, but not who benefited, the Nazis. |
Aunque su llegada aquí benefició a mi sobrina, a Ud. Io perjudicó. | Although by arriving here you benefited my niece, it was prejudicial for you. |
Creo que a Danil le benefició haber tocado el piano porque sus manos son absolutamente increíbles. | I think Danil benefited from his piano playing because his hands are absolutely amazing. |
El está en la lista de gente que se benefició del atentado al Drexler. Y es un Ex-Director del FBI | He's on the list of people who benefited from the drexler bombing, and he's former deputy director of the fbi. |
Durante la primera fase de la guerra armada, guerrillas de izquierda en Brasil se beneficiaron | During the first phase of the armed struggle, left wing guerrillas in Brazil benefited |
Fue muy traumático. Pero fueron de los mejores años de nuestra vida y todos los miembros de mi familia se beneficiaron. | It was very traumatic but they were some of the best years of our life and all members of my family benefited from it. |
Fueron los judíos y los negocios internacionales los que comenzaron esta guerra, y son los únicos que se beneficiaron de ella. | It was the Jews and international business who started this war, and they're the only ones who've benefited from it. |
La indolencia humana y la distracción nos beneficiaron en la etapa inicial de nuestro plan. | Human laziness and distraction benefited us in the initial stage of our plan. |
Langston Whitfield del Washington Post, sólo los blancos se beneficiaron con... el sistema APARTHEID. ¿No deben ser ellos los que paguen por los... crímenes cometidos en su nombre? | Whitfield, Washington Post. Since only whites benefited during apartheid, shouldn't they be held accountable ? |
Me beneficiaré de tu sabiduría. | I will benefit from your knowledge. |
Yueyang ahora puede caminar, y me beneficiaré de ello. | Y ueyang can walk now, and I will benefit. |
Con el tiempo, también te beneficiarás de ese poder. | In time, you also will benefit from that power. |
Quieres decir que tú te beneficiarás con ello. | You mean that you will benefit from it. |
Si la investigación que hemos comenzado con el Sr. Harker es exitosa no sólo te beneficiarás tú, sino todo el mundo. | If the investigation that Mr. Harker and I are engaged upon is successful not only you, but the whole world will benefit. |
Te beneficiarás del aire del campo y el aislamiento completo. " | You will benefit by the country air and complete seclusion of your new surroundings." |
Y con cualquier ayuda que me brindes, te beneficiarás. | Anything you help me with will benefit you as well. |
"Su compañía se beneficiará enormemente de esta nueva asociación." | 'Your company will benefit greatly from this new relationship.' |
- El mundo recordará sus múltiples aportaciones... - y la humanidad se beneficiará de sus dones durante generaciones | The world will remember his many contributions, and man will benefit from his gifts for generations to come. |
- El resto del mundo se beneficiará. | The rest of the world will benefit. |
- Lo que odio es que usted está discutiendo para una fusión que beneficiará a usted! | - What I hate is that you are arguing for a merger that will benefit you! |
Ahora deben pedir asilo, como refugiados políticos y veremos, con este escándalo quién se beneficiará. | Now you must ask for asylum as political refugees and we'll see who will benefit most from this scandal. |
"Tus sentidos y espíritu se beneficiarán..." | "And your senses and spirit will benefit..." |
Aún confiamos que estos programas beneficiarán... | But we are still confident that these programs will benefit... |
Creo que nuestros estudiantes se beneficiarán de un maestro que en realidad vivió el tema en cuestión. | I think our students will benefit from a teacher who's actually lived his subject matter. |
El propósito es encontrar recursos energéticos ecológicos... Que beneficiarán a la gente de la Tierra y al estado de bienestar Danés. | The purpose is to find eco-friendly energy resources that will benefit people on Earth and the Danish welfare state. |
Ellos beneficiarán si peleamos. | They will benefit if we fight. |
"Prueba compromiso en el entrenamiento para una carrera de elite en la danza sería una prueba convincente que Christian se beneficiaría de una sentencia sin custodia." | "Proven commitment to training for an elite career in dance "would be compelling evidence "that Christian would benefit from a non-custodial sentence." |
"Yo también pienso que Yumimoto se beneficiaría de | "I also think Yumimoto would benefit from |
- Este equipo en particular se beneficiaría de ser llevado con una correa más corta. | - This team in particular would benefit from being kept on a shorter leash. |
- Sólo indicar que se beneficiaría de una buena limpieza y restauración. | Well, that's... - Just state that it would benefit - from a good cleaning and restoration. |
A no ser que alguno de vosotros piense que el rey, o Francia, se beneficiaría de la ejecución de su propia madre. | Unless any of you think that the King, or France, would benefit from the execution of his own mother? |
Pensó que te beneficiarías con él. | I owed him. He thought it would benefit you. |
- Sí, ambas culturas se beneficiarían. | - Yes, both our cultures would benefit. |
Algunas de las grandes compañías de internet, por decirlo claramente, se beneficiarían en un mundo donde pocos competidores pudieran ser censurados. | Some of the biggest internet companies, to put it frankly, would benefit from a world in which their little competitors could get censored. |
Aquí en los conocidos como sitios baratos es donde encontramos a las víctimas cuyos supervivientes se beneficiarían más de acuerdos uniformes. | Here in the proverbial cheap seats is where we find the victims whose survivors would benefit most from uniform settlements. |
Creo que usted y el señor McCall se beneficiarían de un poco de distancia, ¿sí? | I think you and Mr. McCall would benefit from a little distance, yes? |
De acuerdo con él, este desarrollado grupo de humanos... referidos como la Raza de la Quinta Raíz... sería capaz de grandes poderes que beneficiarían a la humanidad. | According to him, this highly evolved group of humans... referred to as the Fifth Root Race... would be capable of great powers that would benefit humankind. These children, he said, would be super-advanced humans with extrasensory capabilities. |
"Y por último, por este conducto instruyo que mi hacienda se quede en un fideicomiso 25 años y que el ingreso beneficie a mi amado sobrino, Edgar Burroughs y que al final de este término el capital se le transfiera a él." | "that my estate shall be held in trust for 25 years, "the income to benefit my beloved nephew, "Edgar Rice Burroughs, |
- ¿Y si encontramos una solución que beneficie a todos? | - What if we find a solution that benefits everyone? |
A menos que de alguna manera me beneficie. | Unless they somehow benefit me. |
Al menos ninguna que beneficie a la jaula. | At least none that benefit the cage. |
Algo que beneficie a esta gente y destruya a estos asesinos. | Something that will benefit the people and destroy these murderers. |
No beneficies a ningún amigo y alienta bien. | Don't benefit any friends, and do good cheering. |
No me beneficies más | Now benefit me elsewhere! |
Queremos que te beneficies con lo que hagamos. | We want you to benefit from anything we do. |
Y quiero que te beneficies de mi experiencia. | And I want you to benefit by my experience. |
Aquí hay una oportunidad para que todos nos beneficiemos. | There's a chance here for all of us to benefit. |
Estoy contento que hemos emprendido... esta amistad con la esperanza de que nos beneficiemos mutuamente. | I am pleased that we have embarked upon this friendship in the hope that we will benefit each other. |
Mientras nos beneficiemos de su investigación, no somos mejor que él. | As long as we're willing to benefit from his research, we're no better than he is. |
No se supone que nos beneficiemos. | It isn't supposed to benefit us. |
Quizá todos nos beneficiemos. | Maybe everyone will benefit. |
-Sí, creo que es el momento perfecto para hablar de eso porque quiero que nuestros amigos se beneficien de mi experiencia. | Right now is the perfect time, because I want our friends to benefit from the wisdom of my experience. |
Cada año, nuestras escuelas eligen brindar apoyo a una institución local que beneficien a nuestra comunidad. | Every year,our schools choose to support one local institution thatwe feel benefits our community. |
Con el debido respeto, Jefa, nadie de Homicidios me ha ayudado con un caso... a menos que se beneficien de alguna forma. | Baran can have this information, but I can't? With all due respect, chief no one from Homicide has ever helped me with a dope charge unless it was to benefit them in some way. |
Ellos no son transparentes y no estamos seguros de que las comunidades locales se beneficien de estas inversiones. | They are not transparent, and we are not certain that local communities will benefit from these investments. |
Es tu responsabilidad que los menos afortunados se beneficien de tu sabiduría. | You have a responsibility to let the academically less fortunate benefit from your wisdom. |
"Se ha beneficiado personalmente el Primer Ministro de Gladstone?" | "Has the Prime Minister benefited personally from Gladstone?" |
- Él se ha beneficiado de eso. | - He has certainly benefited from. - I do not know. |
A ella le funcionaba y el equipo salió beneficiado. | You know, it worked for her, and the team benefited from it. |
Además, Sanidad se ha beneficiado más que otro servicio gubernamental de nuestra determinación a reducir la inflación y de operar de un modo económicamente más eficiente. | Furthermore, the health service has benefited more than any other service from our determination to reduce inflation and to operate in a sensible and cost-efficient way. |
Algunos de los pobres se habrían beneficiado del grano, seguro, pero la caridad no era lo más importante en la opinión del Emperador cuando ponía todo ese tiempo y dinero en la distribución de este grano. | Sure, some of the poor would have benefited from the grain, but charity wasn't what was uppermost in the Emperor's mind when he put all that time and money into distributing this grain. |
- Sabes, si fueras a vender Carnegie Steel, se puede pasar el resto de su vida beneficiando a la humanidad. | - You know, if you were to sell Carnegie Steel, you could spend the rest of your life benefiting mankind. |
Así que cuando me muera, mi minas pasan a un fideicomiso beneficiando al Irathient población de Defiance. | So when I die, my mines go to a trust benefiting the Irathient population of Defiance. |
Becky, ambos nos estamos beneficiando de esto. | Becky, we're both benefiting from this. |
Esta es una muy difícil conversación para tener, pero... ya no nos estamos beneficiando mutuamente de esta relación. | This is a very difficult conversation to have, but neither are we mutually benefiting from this relationship anymore. |
Las preguntas reales que tenemos que estar preguntando es decir, cuando estos datos se comparte con la gente, ¿A quién va beneficiando y quién se lo lastimando? | The real questions we need to be asking is, when this data is shared with people, who is it benefiting, and who is it hurting? |