Estás enrollando tan grueso como para atragantar una mula. | You're rolling that thick enough to choke a mule, take it easy, eh? |
Los Cats se van a atragantar. | The Cats are going to choke. |
No bebas tan rápido, amor, te vas a atragantar. | Don't drink so fast, love, you're going to choke. |
Tengo coches como para atragantar a un camello. ¿Saben lo que les digo, amigos? | !" Lookee here. I got red cars, I got green cars, I got enough cars to choke a camel! |
Tenía un fajo de billetes suficientemente grande como para atragantar a un burro. | He had a wad of notes big enough to choke a donkey. |
, ¡ Ganen ! Casi me la atraganto. | I about choked. |
- Excúseme mientras me atraganto. | - Pardon me while I choke. |
Ademas su caballo se atraganto en las olimpiadas | Plus his horse totally choked at the Olympics. |
Ay Dios mío, todos los días... me atraganto. | My God, every day... how I choke. |
Casi me atraganto. | I almost choked. |
Pero si te atragantas, tienes que lanzarte contra el respaldo de una silla para poder expulsar la comida. | But if you do choke, you've gotta throw yourself against the back of a chair to get the food out. |
Si te atragantas con un McNugget, ¿culpas a McDonald's? | You choke on a McNugget, do blame McDonald's? |
Son tan duras que te atragantas. | So tough you'd choke to death. |
Y luego llega la sequía y te atragantas con el polvo. Y eso si no te mata ningún bandido... y se lleva hasta tu último dólar. | Dry spell come along, you choke on the dust... if a bushwhacker don't take your last damn dollar. |
¿Por qué no te atragantas con otro cuadrado de limón sucio? | Why don't you choke down another tainted lemon square? |
Cuando llamo, se atraganta como si estuviera ahogando. | When I call, he chokes like he's stifling. |
Entonces Joe está comiendo, el asesino le golpea en la cabeza con un mazo para carne, y Joe se atraganta. | So Joe's eating, the killer hits him on the head with a meat tenderizer, and Joe chokes. |
La mentira se te atraganta, ¿verdad, mongol? | The lie chokes you, eh, Mongol? |
No anda, vomita y también se atraganta. | He's not walking. He vomits, chokes too. |
Se atraganta como un gato en una bola de pelo. | She chokes like a cat on a hairball. |
Nos atragantamos un poco, nuestras gargantas se contrajeron y endurecieron porque eso significaba una lucha de vida o muerte, o más bien una pelea que terminaría en una honorable muerte. | We choked a little at the neck, our throats contracted and stiffened, for that meant a life and death grapple, or rather a fight ending in honourable death. |
Pero si os atragantáis, podríais acabar como él. | But if you choke, you could end up like Mr. Buzzword. |
- ...y se atragantan. - ...y se atragantan. | ...and they choke. |
A ver si se atragantan con él. | I'd love to see them choke on it. |
Les meteremos América Trabaja por la garganta y veremos cómo se atragantan. | We'll cram America Works down their throats and watch them choke. |
Se atragantan en mi garganta. | They choke in my throat. |
Tenemos que atarlos y darles un poco cada vez, de otra forma se atragantan. | We have to tie them up and give them a little at a time, otherwise they'd choke. |
- Me atraganté con un trozo de lengua. | - I choked on a piece of tongue. |
- Me atraganté, ¿ya? | - I choked, OK? |
Casi me atraganté con ellos en un campamento de la escuela cuando ... | I almost choked on them at a school camp when... |
El caso es que me atraganté, me asusté, me quedé paralizada. | The point is I choked. Roped out, froze on the spot. |
Hasta me atraganté con Ia pera. | I almost choked on the goatee. |
- Almenos yo di una respuesta. ¡Te atragantaste por completo! | Well, at least I gave an answer. You completely choked! |
Cuéntale de aquella vez que te metiste el amuleto en la boca y te atragantaste. | Tell him about the time you put the amulet in your mouth and you choked. |
Porque he oído que te atragantaste en tu graduación. | 'Cause I heard that you, uh, choked on your valedictorian. |
Quizá te atragantaste. | Maybe you choked on it. |
Te atragantaste con un chicle. | You choked on gum. |
- Pobre Jessica, se atragantó con una cereza. - ¡Demonios! | - Poor Jessica choked on a cherry. |
- Se atragantó. | - She choked. |
- ¿Por eso se atragantó? | Is that why she choked? |
Abrió la boca, Saqué mi mano y yo le atragantó. | He opened his mouth, I pulled my hand out and I choked him. |
Algunos creen que el rey se atragantó. | Some believe the king choked. |
Las palabras que se atragantaron en la garganta de Emerson Cod... eran que él, también, era padre de una hija desaparecida, y que ella y Nikki Heaps no eran las únicas personas desaparecidas esa mañana, había otra. | The words that choked in Emerson Cod's throat Were that he , too , was the parent of a missing daughter. And she and Nikki Heaps |
Ves, se atragantaron conmigo y Spartacus. | See, they had choked on me and Spartacus. |
Por Dios, me atragantará tanto cliché. | Dear God, I will choke on another platitude. |
- No quiero ni probarlo, se me atragantaría. | Have a piece. It would choke me. |
Me atragantaría, estoy segura de eso. | Oh, no. It would choke me, I'm sure it would. |
No. Esas palabras atragantarían a Max | Max would choke on the words. |
- Despacio, No se atragante. | Don't choke on it. |
- Espero que se atragante. | Hope he chokes. |
- Tal vez se atragante. | - Maybe he'll choke. |
Ahora lleva tu trasero de vuelta a la cocina y tráeme algo que no se me atragante. | Now take your ass back in that kitchen and bring me something I ain't gonna choke on. |
Apuesto a que no será tan grande como para que se te atragante. | I bet you it ain't big enough to choke on as it goes down. |
Cuidado no te atragantes, Dios no lo quiera. | Careful that you don't choke yourself, God doesn't want that. |
Cuidado, no te atragantes con tu estupidez. | Careful not to choke on your stupidity. |
Espero que no te atragantes con él. | I hope you don't choke on it. |
Espero que te atragantes con ella. | I hope you choke on it. |
Espero que te atragantes con ellos. | I hope you choke on it. |
Espero que os atragantéis con ello! | I hope you choke yourselves to death! |
No os atragantéis. | Don't choke on them. |
Ojalá os atragantéis. | I wish you all choke with it! |
! Ojalá se atraganten con nosotros! | I wish you to choke on us! |
"Feliz Aniversario, ¿espero que se atraganten con su comida?" | "Happy anniversary, I hope you choke on your meal"? |
Espero que se atraganten. | I hope they choke on it. |
Espero que se te atraganten. | Hope you choke on it. |
- Se ha atragantado. | - He choked. |
- ¿Te has atragantado con gelatina? | - You just choked on Jell-O? |
Así que murió atragantado. | So he choked to death. |
Así que, a pesar de mis mejores esfuerzos, la cena en familia se había atragantado hasta su propia e indigna muerte. | So despite my best efforts, family dinner had wheezed and choked itself to a final, undignified death. |
Bebo porque estoy atragantado. | - l drink because l'm all choked up. |
"Me estoy atragantando con un hueso de pollo", seguiría vivo. | "I'm choking on a chicken bone," he'd be alive today. |
- ¡No me estoy atragantando, idiota! | -I'm not choking, you asshole! |
-Menos mal, Sir Edward, me estaba atragantando. | I was choking. Mm-hmm. |
-No me estoy atragantando. | -I'm not choking. -Not choking. |
Bueno, y si me hubiera estado atragantando, ¿qué habrías hecho? | Okay, and if I had been choking, what would you have done? |
Por qué no hacés algo útil de ti mismo y te atragantás con algo? | Why don't you make yourself useful and go and choke on somethin'? |