Alimentar (to feed) conjugation

Spanish
126 examples

Conjugation of alimentar

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
alimento
I feed
alimentas
you feed
alimenta
he/she/it feeds
alimentamos
we feed
alimentáis
you all feed
alimentan
they feed
Present perfect tense
he alimentado
I have fed
has alimentado
you have fed
ha alimentado
he/she/it has fed
hemos alimentado
we have fed
habéis alimentado
you all have fed
han alimentado
they have fed
Past preterite tense
alimenté
I fed
alimentaste
you fed
alimentó
he/she/it fed
alimentamos
we fed
alimentasteis
you all fed
alimentaron
they fed
Future tense
alimentaré
I will feed
alimentarás
you will feed
alimentará
he/she/it will feed
alimentaremos
we will feed
alimentaréis
you all will feed
alimentarán
they will feed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
alimentaría
I would feed
alimentarías
you would feed
alimentaría
he/she/it would feed
alimentaríamos
we would feed
alimentaríais
you all would feed
alimentarían
they would feed
Past imperfect tense
alimentaba
I used to feed
alimentabas
you used to feed
alimentaba
he/she/it used to feed
alimentábamos
we used to feed
alimentabais
you all used to feed
alimentaban
they used to feed
Past perfect tense
había alimentado
I had fed
habías alimentado
you had fed
había alimentado
he/she/it had fed
habíamos alimentado
we had fed
habíais alimentado
you all had fed
habían alimentado
they had fed
Future perfect tense
habré alimentado
I will have fed
habrás alimentado
you will have fed
habrá alimentado
he/she/it will have fed
habremos alimentado
we will have fed
habréis alimentado
you all will have fed
habrán alimentado
they will have fed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
alimente
(if/so that) I feed
alimentes
(if/so that) you feed
alimente
(if/so that) he/she/it feed
alimentemos
(if/so that) we feed
alimentéis
(if/so that) you all feed
alimenten
(if/so that) they feed
Present perfect subjunctive tense
haya alimentado
I have fed
hayas alimentado
you have fed
haya alimentado
he/she/it has fed
hayamos alimentado
we have fed
hayáis alimentado
you all have fed
hayan alimentado
they have fed
Past imperfect subjunctive tense
alimentara
(if/so that) I have fed
alimentaras
(if/so that) you have fed
alimentara
(if/so that) he/she/it have fed
alimentáramos
(if/so that) we have fed
alimentarais
(if/so that) you all have fed
alimentaran
(if/so that) they have fed
Past imperfect subjunctive (second) tense
alimentase
(if/so that) I have fed
alimentases
(if/so that) you have fed
alimentase
(if/so that) he/she/it have fed
alimentásemos
(if/so that) we have fed
alimentaseis
(if/so that) you all have fed
alimentasen
(if/so that) they have fed
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera alimentado
I had fed
hubieras alimentado
you had fed
hubiera alimentado
he/she/it had fed
hubiéramos alimentado
we had fed
hubierais alimentado
you all had fed
hubieran alimentado
they had fed
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese alimentado
I had fed
hubieses alimentado
you had fed
hubiese alimentado
he/she/it had fed
hubiésemos alimentado
we had fed
hubieseis alimentado
you all had fed
hubiesen alimentado
they had fed
Future subjunctive tense
alimentare
(if/so that) I will have fed
alimentares
(if/so that) you will have fed
alimentare
(if/so that) he/she/it will have fed
alimentáremos
(if/so that) we will have fed
alimentareis
(if/so that) you all will have fed
alimentaren
(if/so that) they will have fed
Future perfect subjunctive tense
hubiere alimentado
I will have fed
hubieres alimentado
you will have fed
hubiere alimentado
he/she/it will have fed
hubiéremos alimentado
we will have fed
hubiereis alimentado
you all will have fed
hubieren alimentado
they will have fed
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
alimenta
feed!
alimente
feed!
alimentemos
let's feed!
alimentad
feed!
alimenten
feed!
Imperative negative mood
no alimentes
do not feed!
no alimente
let him/her/it feed!
no alimentemos
let us not feed!
no alimentéis
do not feed!
no alimenten
do not feed!

Examples of alimentar

Example in SpanishTranslation in English
"Con seis hijos que alimentar, la tentación pudo con ella, así que decició preparar ginebra en su bañera usando la formula que ella obtuvo de un peón, con la idea de venderlo en la ciudad."With six children to feed, temptation got the better of her, so she decided to mix up some gin in her bathtub using a formula she'd gotten from a farmhand, the idea being they'd sell it in town for a profit."
"Hay suficientes bocas que alimentar" "Muchas veces puede ser difícil""There are enough mouths to feed" "Often it can be difficult"
"Necesito dinero para alimentar a mis niños"."I need money to feed my children."
"Por favor, recuerda alimentar al pez".Please remember to feed the fish.
"Querido Giacinto, yo no sabía que lo habías hecho para alimentar a tu familia""l didn't know you had done it to feed your family.
"Esto incluye, alimento, baños, limpieza de excrementos y vómitos, y cuando llegue el momento, enterrarlo o echarlo al drenaje.""This includes feeding, bathing, "cleaning of droppings and barfings, and when the time comes, burying or flushing."
"Yo las toco, las alimento, las mantengo vivas les doy el cuidado que necesitan"."I'm the one that touches them, feeds them, keeps them alive, gives them the care that they need."
# Hace tanto tiempo que alimento este sueño... # # que me pregunto si Dios existe de verdad. ## So long ago I feed this dream ... # # I wonder if God really exists. #
# Mira como alimento al cangurito, colega # # Mira como alimento al cangurito #Watch me wallaby feed, mate, watch me wallaby feed.
*Ático, el techo, las aves que alimento*♪ Penthouse, roof top, birds I feeding ♪
"Porque si me alimentas, Seymour."'Cause if you feed me, Seymour
- Basada en cómo te alimentas, eres...Based on your feeding signature, you're...
- Estaba ocupado. Cuidando a la niña que tú no alimentas.- I was busy, all right, caring for that child you're not feeding.
- Estamos allí cuando nos alimentas.- We're there when you feed us.
- Generalmente, de la que te alimentas.Which you typically feed on.
"De la semilla de Belial nace el vampiro... aquél que se alimenta de la sangre del hombre... que, irredento, se refugia en cuevas, tumbas ataúdes llenos de tierra de cementerio no bendita... en los que la Muerte Negra ha recolectado su cosecha... la peste."From the seed of Belial is the vampire born. He who feeds on the blood of mankind who, unredeemed, taketh his refuge in caves, tombs coffins filled with the unblessed soil of cemeteries wherein the black death has reaped its harvest the plague.
"El hombre está mejor si obedece la voz que le alimenta"."Man is much better off if he obeys the voice that feeds him".
"Francia es nuestra madre, Ella nos alimenta""France is our mother, She feeds us"
"Javna se alimenta una semana de cada año absorbiendo la energía de jóvenes"."Javna feeds one week out of every year, stealing the life force from the young."
"La jungla se alimenta de la sangre de los invasores.""The jungle feeds on the blood of the invaders."
"Cuándo..." "...te vimos hambriento y te alimentamos."'When...' '...did we see you hungry and feed you.'
- No alimentamos tiburones.- No, we don't feed sharks.
- ¿ Y cómo lo alimentamos?And feed him what?
Ahora los datos se los alimentamos a la computadora y obtenemos un resultado.Now we feed what we discovered into the computer and get the result.
Ahora veo lo que pasa... con la manera como alimentamos a nuestros niños en el sistema escolar.I see now what's happening with the way that we feed many of our children in our school systems.
No hay mucha leche. ¿Ya alimentáis bien a la vaca?There's not much milk; do you feed the cow properly?
Santo Cielo, ¿con qué os alimentáis los irlandeses allá en Pittsburgh?What do they feed you, all you men who are in Pittsburgh?
¡Córcholis, realmente me alimentáis bien! Un momento. 94 00:21:35,840 -- 00:21:37,717 Toma, léelo.Oodness, you really feed me well!
¿Les alimentáis todos los días?Do you feed them every day?
¿Los humanos alimentáis con esto a vuestros hijos?And you humans actually feed this to your children?
"Al igual que el gusano plano Platyhelminthes, la epidermis del Huntha Lami Muuaji segrega enzimas que se alimentan de la piel de su huésped"."Much like the flatworm Platyhelminthes, "the epidermis of the Huntha Lami Muuaji secrets enzymes that feed on its host's skin."
"Los Demonios de la Celeridad son poderosos seres que pueden moverse a la velocidad de la luz y que se alimentan de demonios inferiores""Celerity demons are powerful beings who can move at the speed of light and feed off lesser demons."
"Nombre común de algunos hemípteros de olor fétido de la familia de los heterópteros, que se alimentan del jugo de las plantas, de las cuales algunos son muy comunes como las también llamadas chinches, chinche hedionda, zapateros etc."Common name of some fetid stinking homopterans of the family of heteroptera, which feed on the sap of plants, of which some are very common such as those called chinch bug, stink-bug, road-headed tick etc.
"Si eres verdaderamente un elegido, vaya a donde se alimentan las serpientes."If you're truly a chosen one, go to where the serpents feed.
"por la bobería del ambiente, el gran ruido inofensivo de una sala llena de humanos que se alimentan anónimamente."by the ambient blah, "the big white noise of a room that's full of anonymously feeding humans.
- ...solo los alimenté.- I just fed them.
- Lo alimenté esta mañana- I fed him this morning.
- Los alimenté cada día, como pediste.I fed them every day, just like you asked.
-Lo alimenté hasta que me lo quitaron.I fed him meself for the first three weeks, till they took him off me.
Ah, Inés, Inés, te recogí cuando apenas eras una niña, te alimenté, te protegí, y ahora me lo quieres pagar de este modo, queriéndote ir de mi lado?Ah, Inés, Inés, I hosted you when you were just a little girl,... I fed you, protected you,... and now you want me to pay in this way, you want to leave my side?
- Es verdad que me alimentaste.- It's true you fed me.
- La lavaste y la alimentaste, hipócrita...- You washed and fed her, hypocrite.
- ¿Cuándo te alimentaste por última vez?- When was the last time you fed?
- ¿Te alimentaste de él?- So you fed on him?
Adoptaste a un cachorro de león, lo alimentaste con carne cruda y te fingiste sorprendido cuando creció apreciando el sabor de la sangre.You adopted a lion cub, fed it raw meat, and feigned shock when it grew up liking the taste of blood.
- Bueno, asumiendo que se alimentó ayer, estará bien por una semana, tal vez 10 días como máximo.Well, assuming that he'd fed yesterday, He'll be good for a week,
- Esa cosa se alimentó de mí, me usó.- That thing fed on me, used me.
- La esposa alimentó a su serpiente.The wife fed it to her pet snake.
- No las alimentó.- Because he hasn't fed them.
- Usted no es incluso nos alimentó aún.- You ain't even fed us yet.
- Y alimentasteis vuestros vientres.- And fed your bellies.
Y le hablabais, y lo alimentasteis.And you talked to him, and you fed him.
"Los tres discípulos rezaron con él le dieron agua, lo bañaron y lo alimentaron."The three disciples prayed with him, "gave him water, bathed and fed him.
*Mientras iba caminando para entretenerme* *bajando los verdes prados...* Los tres o cuatro años que mi madre pasó con mi padre... la alimentaron para el resto de su vida.'The three or four years my mother spent with my father, 'she fed on for the rest of her life.'
- ..y alimentaron a 3000 palomas.- ..and fed it to 3,000 pigeons.
- La alimentaron y la vistieron - ...incluso la enseñaron las señas.They fed her and clothed her, they even taught her how to sign.
- Parece que te alimentaron muy bien.- Look like they fed you pretty good.
Ahora, mortales, me alimentaré de los miedos de toda la Tierra.Now, mortals, I will feed upon the fears of all the earth.
Así que, mientras aterrorizo a Gótica alimentaré a su gente de esperanza para envenenar sus almas.So as I terrorize Gotham I will feed its people hope to poison their souls.
Dime con qué cortas el Utopium y te alimentaré y te curaré.Tell me what you cut the Utopium with, and I will feed you and cure you.
John Sheppard, transmite las coordenadas o me alimentaré de Mr. Woolsey ante tus propios ojos!John sheppard, transmit the coordinates Or I will feed on mr. woolsey Before your eyes!
La próxima vez alimentaré a tu bebé dentro de un armario oscuro.Next time, I will feed your baby inside a dark closet.
- ¿Seguro? Porque te alimentarás.Because you will feed.
..tú te alimentarás de la carne de cada uno...you will feed on each other's flesh.
Con esto alimentarás a tu gente.They will feed your people.
Cuando la luna llena se eleve mañana cambiarás, matarás, y alimentarás.When the full moon rises tomorrow you will change, you will kill, and you will feed.
Dormirás seis horas de cada 24... te alimentarás uno de cada siete días... y desde este momento, ya no envejecerás.You will sleep six hours in every 24 you will feed one day in seven and from this moment, you will never grow old.
"Mi madre-en-ley se alimentará usted."My mother-in-law will feed you.
Cada alma que tome me alimentará. Y sus almas me darán la fuerza para liberarme.Every soul he takes will feed me, and their souls will grant me the strength to free myself.
Dice que quién alimentará a un país tan grande si todos los campesinos son mineros.He says: who will feed such a big country, if all the peasants are miners?
El agua de nuestros enemigos alimentará nuestra venganza.The water of our enemies will feed our revenge.
El odio te alimentará.Hate will feed you.
En su momento, nos alimentaremos del monje y recuperaremos las fuerzas. Luego encontraremos a esa mujer Dressler.ln time, we will feed on the monk, regain our strength, then we will find this Dressler woman.
Esta noche nos alimentaremos de la sangre de nuestros enemigos, y si morimos, renaceremos, y nos volveremos a alimentar.Tonight we will feed on the blood of our enemies, and if we die, we will be reborn, and we will feed again.
Nos alimentaremos de tu miedo y de tu dolor.Then we will feed on your fear, and on your pain.
Nos alimentaremos de vuestra delicada carne en una gloriosa cosecha del terror.We will feed upon your delicate flesh in a glorious dread harvest.
Los alimentaréis vosotros.You will feed them yourselves.
"Ahora nos dicen que si les dejamos enviarnos... a ese lugar llamado Fort Sill, nos alimentarán y cuidarán de nosotros"."You tell us now that if we will let you send us away "to this place called Fort Sill, "you will feed us and care for us.
Cuando la comida escasee, solo se alimentarán los más dominantes.When food is scarce the most dominant cub will feed.
Dejemos que entre ahora, sin saber desde están nuestros cañones, y los cangrejos se alimentarán de ellos, también.Let her come in now, without knowing where our cannon be, and the crabs will feed on her, too.
Domingo especial, dos platos nos alimentarán a todos nosotros.Sunday special, two plates will feed all of us.
Estos carroñeros se alimentarán aquí durante todo el verano hasta que lo único que quede de la foca sean sus huesos limpios.These scavengers will feed here throughout the summer, until all that remains of the seal ... will be a skeleton stripped bare.
- Así que me alimentaría de amabilidad.- So I would feed off of kindness.
Considerado el día de la victoria contra el enemigo interno... alimentaría el odio del ejército y de la sociedad... contra los comunistas.Considered the day of victory over an internal enemy... it would feed the hate of the military and the society... towards the communists.
El agente Mulder supo mi seudónimo así como él supo de un falso informe que alimentaría tu ambición y te enfrentaría contra mí.Agent Mulder knows my alias, Just as he knew a false report would feed your ambition and pit you against me.
Entonces ¿cómo fue que una planta tan poco prometedora se convirtió en la comida que alimentaría a un continente?So how was such an unpromising plant changed into the food that would feed a continent?
La repostera dijo que esto alimentaría a 16 pero ¡me comeré esta delicia, de una sola vez!The baker said it would feed 16, but I am going to take this Mama Jama down in one sitting!
Alice nació en Detroit, asi es que podíamos contar con que los parientes nos alimentarían,Alice was born in Detroit, so we could count is that relatives would feed us
Eso es con lo que los antiguos romanos alimentarían a los animales para mejorar su sabor.That's what ancient Romans would feed animals to improve their flavor.
"De cierto modo, nuestras" vidas se" reflejan en esta pequeña criatura-" "Es maravilloso" que se alimente de mí-" "Es como si le pudiera pasar "mí historia, mí amor por Carlos" -""ln a way, our ll"v"es are reflected" "ln this little person"- lt ls so wonderful the "way she feeds off me"- lt's as lf l could pass on my "past, my lo"v"e for Carlos"---
- Has que te alimente.- You make her feed you.
- Pero Maestro, siempre me ha dicho que me alimente de la la Fuerza viviente.But, Master, you're the one who always taught me to feed off the living Force.
- Que Dios los alimente.- For God to feed them.
- Quizá no lo alimente bien.- You're probably feeding him wrong.
"El que alimentes"."the one you feed."
"No alimentes a modelos""Don't feed the models."
- He pensado dejar que me alimentes.- I thought I'd let you feed me.
- Necesito que alimentes a Norman.- I need you to feed Norman.
- No lo alimentes con cosas genéricas.Don't feed him the generic stuff.
- Papá, alimentemos al cocodrilo.- Dad, let's feed the crocodile.
A menos que alimentemos el wadi todo el año mediante la presa.Well, unless we feed the wadi all year round using the dam.
Bien, alimentemos a Buck, A menos que ya haya comido.All right, let's feed Buck, unless they've already eaten him.
Bien, genios, alimentemos sus cerebros.CASS: All right, geniuses, let's feed those hungry brains.
Cuanto más la alimentemos, más poder tendrá el maligno.The more we feed her, the more The Evil One gets more power.
No le alimentéis con cualquier cosa.Don't feed him just anything
Por favor, no alimentéis a los animales.Please don't feed the animals.
¡No os alimentéis de mí!Stop feeding off me!
"Cortenlés un trozo de muslo y alimenten a los perros""to cut off chunk of thigh, and feed it to the dogs "
-Deja que se agrupen y se alimenten.Let them cluster and feed.
A pesar de que la mayoría de los ríos de Alaska se congelan, el calor geotérmico mantiene al Chilkat abierto permitiendo que las águilas se alimenten de los raramente salmones tardíosThough most Alaskan rivers freeze geothermal heat keeps the Chilkat open enabling the eagles to feed on the river's unusually late salmon run.
Aceptaré cualquier encargo para tenerlas y poder pagar, y que alimenten a sus hijos, pero si no tengo mercado...l'll take orders from anyone to be able to keep them, pay them so they can feed the kids, but l need a market.
Ahora, eso no es motivo para que te alimenten.But no one will feed you for that today.
Es verdad. ¡Si me amáis, entonces alimentad a mis ovejas!Lovest thou me, then feed my sheep!
Y alimentad a esos fetos.And feed those fetuses.
"Crece el ganado alimentado con pasto"?"Grow grass-fed cattle"?
"El corazón alimentado de imaginación"We had fed the heart on fantasies.
"El niño será mimado, adorado, y será alimentado con una dieta sagrada a base de moras, carne de panda y orina.""The child will be pampered, worshipped... and fed a holy diet of berries, panda meat and urine."
"Espero la mía con paciencia, porque mamá siempre me ha alimentado."I wait for mine patiently, for mum has always fed me.
"Iba contra mis principios,... "pero me di cuenta de que los principios no tienen verdadera fuerza... "a menos que uno esté bien alimentado.It was against my principles but I find that principles have no real force except when one is well-fed.
"lo está alimentando con... ""she is feeding her baby the..."
"¡Qué vas a estar alimentando palomas!"."You ain't feeding no damn pigeons!"
"¿Dónde estás?" "Estoy alimentando palomas"."Where you at, babe?" "I'm out here feeding pigeons."
# Soy un máquina del amor, alimentando mi fantasía #I'm just a love machine feeding my fantasy
# ¿Con qué te están alimentando? #What are they feeding you?
Ahora tu me alimentás a mí.Now you feed me.
Si. ¿Porqué no vas al zoologico y alimentás a las ovejas?Yes. Why don't you go to the petting zoo And feed the sheep?

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

alimentarse
feed
realimentar
feed again

Random

alcoholarse
do
alejar
remove to a distance
alfeñicarse
do
alheñarse
do
aliebrestarse
do
alijar
do
alijarar
divide uncultivated land for cultivation
alimentarse
feed
aliquebrarse
do
almarbatar
do

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'feed':

None found.
Learning Spanish?