A mi edad, he conseguido la paz de los sentidos y la labor del espíritu es el de administrar amor igualmente a las memorias que estos sentidos nos devuelven | At my age, I have found the peace of the senses and the work of the spirit is to administer love equally to the memories These senses give us return |
Ahora vamos a administrar 200 miligramos del nuevo compuesto, | We're now going to administer 200 milligrams of the new compound, |
Ahora vamos a administrar la anestesia. | We're now going to administer the anesthetic. |
Argumentando que es para defensa, podría portar un arma con ese alergeno para administrar la dosis. | If they argue self-defence, they might load up a weapon with that allergen to administer the dose. |
Asumo que no se necesitan habilidades médicas para administrar la droga. | I assume no special medical skill is required to administer the drug. |
- Como administrador de negocios para el gremio de gastronómicos, les administro el plan dental. | What does that mean? As manager for the Kitchen and Restaurant Workers Union I administer the dental plan. |
Al parecer administro demasiada glucosa. | Apparently I administer too much glucose. |
Al parecer, administro demasiada glucosa. | Apparently, I administer too much glucose. |
Bueno, como Director, yo administro. | Well, as Director, I administer. |
Controlo 3 fábricas, administro 5 corporaciones, gestiono 12 empresas comerciales. | I control 3 factories, administer 5 corporations, oversee 12 commercial enterprises. |
- Ted, ¿vos le administras los remedios de mi madre? | -Ted, do you administer meds to my mother? |
- ¿O solo administras sus medicamentos? | - Or do you just administer their medication? |
Consigo una receta de calmantes de Coop y tú me la administras. | I get a prescription for pain medication from Coop and you administer it. |
La sangre normal tarda 9.28 minutos pero si administras ácido cítrico, ese tiempo aumenta. | So normal blood takes 9.28 minutes to coagulate, but if you administer citric acid, then that time increases. |
Sacas la medicación de una ampolla con una jeringa, lo inyectas en una bolsa de salino y administras la droga por goteo intravenoso. | You draw the medication from a vial with a syringe, inject it into a bag of saline, and administer the drug through an I.V. drip. |
- ¿Y qué administra? | - And he administers what? |
-Por ahora ayudarán a la profesora Ross a terminar la cámara de renacimiento en donde se administra el suero. | For now you'll be assisting Professor Ross in completing the rebirth chamber It's what administers the serum. |
...las ganancias irán a la Corporación A.C.L que administra una anualidad especial para su ex-esposa, la Sra. A.C. Luthor. | The proceeds will go to the A.C.L. Corporation which administers a special annuity for his ex-wife, Mrs. A.C. Luthor. |
Bernard Lanier... el abogado que administra los fondos de mi familia. ¿Por qué? | Bernard Lanier, the attorney who administers my family trust. Why? |
Bosco compró Æbleø el pasado mes de septiembre... a través de una empresa de bienes raíces de Berlín, que él administra. | Bosco bought Æbleø last September through a Berlin real estate company he administers. |
Aquí no administramos alucinógenos. | We don't administer hallucinogens here. |
Como Elizabeth fue tan prematura, le administramos altas dósis de múltiples drogas al mismo tiempo | Since elizabeth was bo prematurely, we administered heavy doses of multiple drugs at the time. |
Con la llegada del VIH, en Industrias Avonex iniciamos una prueba en la que administramos AZT a animales infectados. | With the onset of HIV, however, we at Avonex Industries began a trial, in which we administered AZT to infected lab animals. |
De acuerdo, así que lo que hacemos es, atenuamos la actividad neuronal, y luego administramos medicamentos antivirales. ¿Ha llegado Owen? | All right, so what we do is, we subdue all the neural activity, and then we administer antiviral drugs. Boom. Is Owen in? |
Es un anestésico que administramos en forma de vapor durante la operación. | It's an anesthetic that we administer in vapor form during surgery. |
! ¿23 mil personas administran a los administradores? | Twenty three thousand people just administering other administrators? |
- Las enfermeras normalmente administran los medicamentos. | - Oh. N-nurses usually administer the meds. |
Ahora, las inyecciones se administran periódicamente. | Okay, so, the injections are administered periodically. |
Como parte de su iniciación administran un suero de la verdad. | No. As part of Candors initation you administer a truth serum. |
Cuando los Pacificadores capturan a un leviatán inmediatamente le administran un producto somnífero. | When Peacekeepers capture a Leviathan, they immediately administer a sleep agent, very potent. |
- Le administré una dosis catastrófica. | - Are you certain? The dose I administered was catastrophic. |
Ahora le administré el tratamiento de hielo, pero nunca triunfó hasta esta noche. | Now I had administered the ice treatment, but never successfully until tonight. |
Cuando el joven Tammas Baxter fue poseído por Belzebú, le administré los santos óleos. | When young Tammas Baxter was seized by Beelzebub, I administered the last rites. |
Le administré el Bitamusin por decisión propia. Sin su consentimiento. | I administered the bittamusin on my own. |
Le administré los Últimos Sacramentos. | I have administered the Last Rites. |
El ritmo cardiaco disminuyó cuando administraste la adenosina. | Her heart rate dropped when you administered the adenosine. |
Pero ella dijo que le hablaste del diproxamol, que tu administraste la dosis. | But she says that you told her about this... Diproxamol, that you administered the dose. |
Si, acerca de eso, al parecer anoche encontraste y te auto administraste lo que pensaste era un potencial narcótico letal | Yeah, about that, it seems that last night you found and self-administered what you thought was a potentially lethal narcotic. |
Ahora su historia es, ella llegó, le administró a usted, y luego mencionó que no se sentía demasiado bien y se marchó pronto. | Now your story is, she arrived, she administered to you, And then she mentioned that she was feeling A bit under the weather and then she left soon after. |
Consideramos que fue la Srta. Stillwell, su enfermera, quien se la administró... sea por negligencia o intentando emular a Kevorkian. | We submit that it was Miss Stillwell, her nurse, who administered the drugs... either through negligence or some misguided Kevorkian imitation. |
Creo que te administró ketamina como a Amy. | I think he administered ketamine to Amy and you. |
Cuando el Dr. Zorbb le administró la droga, no recordó nada y se durmió. | When Dr. Zorbb administered the drug, he remembered nothing and fell to sleep. |
El Director Widener administró nuestra droga a unas incautas Fuerzas especiales Americanas... seleccionadas para ser parte de una unidad especial de la CIA. | Director Widener administered our drug to unsuspecting U.S. Special Forces soldiers selected to be a part of a special CIA unit. |
- No. Les administraron dosis letales. | Someone administered lethal doses. |
Bien, siguiendo estrictamente el protocolo médico, le administraron a Luke un miligramo de Epinefrina. | Now, following strict medical protocol, they administered Luke 1/1,000 milliliters of the drug Epinephrine. |
Dadas las pruebas, un testigo creíble y que te administraron... - ...el medicamento y no el placebo-- - Una pregunta. | Given the evidence, a credible witness and documented proof that you were administered the actual drug and not a placebo... –Question. |
De acuerdo con Milgram, Bill Menold y los otros participantes que administraron descargas letales, no eran sicópatas. | According to Milgram, Bill Menold and the other participants who administered lethal shocks were not psychopaths. |
Si es necesario un golpe de gracia... como su árbitro... lo administraré personalmente. | If a "coup de grâce" is necessary, as your referee, I will administer it myself. |
Te administraré el antídoto solo después de que seas capaz de asegurarte una cita con una de las notoriamente esnob y críticas mujeres comiendo en este restaurante, así que mézclate. | I will administer the antidote only after you are able to secure a date with one of the notoriously snobby and judgmental women dining at this restaurant, so get mingling. |
Te administraré un remedio tradicional corso. | I will administer a corsican folk remedy. |
Y bien, caballeros, utilizando esta fórmula especial... que contiene óxido nitroso... y que le administraré con este inhalador, haré que este paciente quede insensible. | Well, now, gentlemen... by using this special formula... which contains nitrous oxide... and which I will administer through this inhalator... I propose to render the patient insensible. |
Le administrarás una sobredosis de insulina en el tobillo. | You will administer an overdose of insulin to his ankle. |
Así que usted administrará el rancho Carson. | So, you will administer the Carson estate. |
El Dr. Brant administrará una gota a cada ojo del sujeto. | Dr. Brant will administer one drop into each eye of the subject. |
Por lo cual Cal Sci administrará las pruebas y monitorizará la droga a cada paso. | Mm-hm, which is why Cal Sci will administer the trials and monitor the drug every step of the way. |
Significa mucho para mí saber que serás quien administrará mi juramento. | Means the world to me to know that you'll be the one who will administer my oath. |
Usted puede dar una de mis clases hasta el viernes y en ese momento, administrará una prueba que yo he preparado. | You may teach one of my classes until Friday... at which point, you will administer a test... that I have prepared. |
Los doctores y la cruz roja administrarán los primeros auxilios en los muelles. | Doctors and Red Cross will administer first aid at the wharfs. |
Una vez que está semi-inconsciente, los electrodos le administrarán pequeños impulsos para ponerlo en un estado hipnótico. | Once you're semi-conscious, the electrodes will administer small pulses to put you into a hypnotic state. |
Esta vez, los administraría yo mismo. | This time, I would administer them myself. |
Cualquier dinero que enviara después sé que los administrarías según sus intereses los de Martha y el niño. | Any funds I would send subsequent, I know you would administer in their interest - Martha and the boy. |
Con antelación, Milgran preguntó a los colegas cuánta gente pensaban que administrarían la descarga letal de 450 voltios. | Milgram asked colleagues beforehand how many people they thought would administer the lethal 450-volt shock. |
El propósito real del experimento era ver cuántas descargas eléctricas administrarían los voluntarios como Bill. | The real purpose of the experiment was to see how many electric shocks the volunteers like Bill would administer. |
- Enfermera, administre el sedante. | - Nurse, administer the sedative. |
- Los republicanos procurarán derrocar y desacreditar a todo aquel que administre honestamente la ley y permiten que cualquier infractor trabaje sin supervición siempre y cuando tenga suficiente dinero. | - Republicans endeavor to overthrow and discredit all who honestly administer the law and to allow every wrong doer to operate unchecked as long as he has enough money. |
Ahora, ¿puede ir alguien ir a buscar al que sea que administre justicia aquí? | Now, can someone please go fetch whomsoever it is around here that administers justice? |
Al parecer, pasé 4 horas en un cajón de la morgue. Esperando a que el contacto de Jack me administre el antídoto. | Apparently I spent four hours in a drawer at the morgue waiting for Jack's contact to reach me to administer the antidote. |
Bien, entonces el truco es encontrar a alguien en quien tú realmente confíes para sustituir las drogas y que las administre. | Okay, so the trick would be to find someone you really trust to substitute the drugs and administer them. |
Entonces, con cada prueba que administres, secretamente cogemos una muestra de ADN. | Then, with each test you administer, you can secretly gather a DNA sample. |
Nunca administres nada a un paciente sin mi consentimiento. | You never administer anything to a patient without my orders. |
Él quiere que administres uno de sus restaurants. | He wants administer one of its restaurants. |
No podemos estar seguros hasta que lo administremos, en sujetos vivos. | We can't be sure until we administer it to, um, live subjects. |
Sigamos adelante y administremos la pitocina, por favor. | Let's go ahead and administer the pitocin, please. |
Una vez administremos el veneno, tu cuerpo reaccionará de forma natural, obligándote a entrar en el Estado de Avatar en un intento de mantenerte con vida. | Once we administer this poison, your body will naturally react, forcing you into the Avatar state in an effort to keep you alive. |
Una vez que administremos la cura... | Once we administer the cure... |
Volvamos al otro lado de la calle y administremos un poco de justicia. | Let's go back across the street and administer some justice. |
Damas y caballeros. Gracias a la generosa donación del Sr. Madison... he logrado que 10 profesores... administren las pruebas de este decatlón académico. | Ladies and gentlemen, thanks to a generous donation by Mr Madison... ..to the Knibb High School library, I have been able to arrange for ten teachers... ..to administer this academic decathlon in various courses of study. |
Le aconsejamos que discutan la indigna conducta de Borschov y le administren una reprimenda pública. | We advise you to discuss Borschov's unworthy conduct and administer a public reprimand. |
Los pocos de ustedes que lo pasen, tendrán que sobrevivir un infierno viviente. Así que permanezcan alertas a medida que administren a las víctimas de A.D.M. ; | The few who do pass will have to survive a living hell, so stay alert as you're administering to the victims of a WMD. |
No administren fluidos innecesarios. | Do not administer unnecessary fluids. |
Ahora, quitando este cartucho accedo al modo aturdimiento que sube el voltaje 40 veces al ser administrado directamente. | Now... when I eject this cartridge, I access the drive stun mode... upping the voltage 40 times when directly administered. - No. |
Ahora, tiene que ser administrado directamente en el corazón para que sea llevado por todo el torrente sanguíneo correctamente. | It must be administered directly into the heart to be carried through the bloodstream effectively. |
Al paciente se le ha administrado un agente llamado "British Anti-Lewisite" que absorberá el mercurio durante los próximos días. | The patient has been administered a chelator called British Antileukocyte which will absorb the mercury over the next several days. |
Al ser administrado el Hospital como institución benéfica, - los funcionarios figuran registrados. | The Hospital being administered as a charity, its officers a matter of public record. |
Antes de iniciar el banquete démosle un fuerte aplauso a la profesora Sprout y a la Sra. Pomfrey cuyo jugo de mandrágoras fue administrado con éxito a todos los que estaban petrificados. | Before we begin the feast Let us have a round of applause for Professor Sprout, Madam Pomfrey Whose Mandrake juice has been so successfully administered |
"Mientras su esposo está lejos corriendo autos de carreras esta ocupada ejecutiva pasa largas noches en su oficina administrando los complejos asuntos de la Compañía de Autos Delvaux". | "While her husband is off racing motor cars this busy woman executive spends long evenings in her office administering the complex affairs of the Delvaux Motor Company." |
- Oye, mira, él estará administrando medicamentos para el dolor a mí, como cualquier otro día, pero en este día, voy a estar quejándome de dolor severo. | - Hey, look, he'll be administering pain medication to me just like every other day, but on this day, I'll be complaining of severe pain. |
- Él no está administrando este juego de guerra. | - He is not administering this war game. |
Agente especial Griffin Gilmore, administrando el examen del polígrafo. | Special Agent Griffin Gilmore, administering polygraph examination. |
Ahora mismo, sólo le mantienen los medicamentos que le estamos administrando. | Right now, he's only being kept alive by the medications we're administering. |