Como los más prolíficos asesinos, el periodo de enfriamiento tiende a acortarse en cada asesinato. | As with most prolific killers, the cooling-off period tends to shorten after each murder. |
Después, en unos pocos meses, los días empezarán a acortarse otra vez y los árboles tendrán que apagarse y despojarse de sus hojas, ésta es su preparación para el oscuro tiempo de frío que se avecina. | Then, after a few months, the days begin to shorten again and the trees must shut down and shed their leaves in preparation for the cold dark time ahead. |
En los grandes bosques de hojas ancha del este de Europa los días empiezan a acortarse, y un sonido anuncia el comienzo de otoño. | In the great broad leaf forests of Eastern Europe the days are beginning to shorten, and a primeval sound heralds the onset of autumn. |
"Mis días se han acortado.... | * Days have shortened... * my nights are longer |
- Lo hemos acortado, ¿verdad? | - We shortened it up. Didn't we? |
Aunque has sido ejercitado regularmente, los ligamentos se han acortado un poco. | Although you've been exercised regularly, the ligaments have shortened a little. |
El "buggy" playero original fue fabricado en 1963... Por un tipo llamado Bruce Meyers Y era de hecho el chasis acortado de un Beetle | The original beach buggy was built in 1963 by a bloke called Bruce Meyers and it was actually a shortened Beetle chassis, engine, suspension and then just a bolt-on fibreglass body. |
El cuello del útero se ha ablandado, acortado y dilatado. | Your cervix has softened, shortened and dilated. |