Get a Spanish Tutor
to accommodate
#La noche cae en silencio, la luna llena vuela allá lejos, #se empiezan a acomodar las estrellas en el cielo,
¤ The night falls silent, full moon shines far away,... ¤ as they begin to accommodate the stars in the sky...
Aeromozas, por favor traten de acomodar a los pasajeros.
Flight attendants, if you could do your best, please, to accommodate all passengers.
Algunas remodelaciones y excavaciones fueron necesarias con el paso del tiempo para acomodar la llegada de más y más y más artefactos
Some remodeling and excavations were necessary as the years went on to accommodate the arrival of more and more and more and more artifacts.
Cada libra mas de peso cuesta un pie de altitud. Y tenemos que acomodar las cámaras.
Each extra half kilo of weight It costs a foot high, and we need to accommodate the cameras,
Compramos el abrigo de película solo para que puedas acomodar golosinas.
We bought you the movie coat specifically to accommodate candy.
Él ya sabe donde tiene acomodo.
He already knows where he is accommodated.
Más, sospecho, que esta teoría se acomoda.
More, I suspect, than this theory accommodates.
Pauline ha encontrado un hotel que acomoda para largas estancias.
Pauline found a hotel that accommodates long-term stays...
Pero mi vida los acomoda, más o menos.
But my life accommodates them, more or less.
Y así acomoda la hora para escribirme cuando me levanto y me voy a dormir.
But he still accommodates the times I wake up and go to sleep to write me emails.
Él mismo acomoda estos cambios.
It accommodates these changes.
Aquí acomodamos derechos y las vacas.
Here we accommodate royalty and the cows.
No acomodamos enemigos.
You do not accommodate an enemy.
Nos acomodamos a los discapacitados físicos y mentales, estudiantes gays y lesbianas... lo que sea.
We accommodate the physically and mentally handicapped, gay and lesbian students...
Nos acomodamos, seguimos adelante.
We accommodate, we move on.
Nos ajustamos, nos acomodamos.
We'll adjust, accommodate.
- No, los ordenadores se acomodan.
-...would it delay our priority search? -No, the computers can accommodate it.
¿Cómo acomodan todas esas diferencias?
How do you accommodate all these differences? Okay.
Bueno, acá nos acomodaremos.
Well, here we will accommodate ourselves.
Debo conocer a alguien que te-te acomode.
I just might know somebody to accommodate you.
El útero crece para que se acomode el bebé, lo cual, como imaginas, puede ser doloroso.
The uterus is growing to accommodate the baby, which, as you can imagine, can be painful.
Kestner, acomode a este joven.
Kestner, accommodate this young man.
Notarás el elástico para que se acomode a un estómago en expansión.
Notice the loose waist to accommodate an expanding stomach.
Pero no esperes que él se acomode a ti.
Just don't expect him to accommodate you.
Hermanos, el padre Guardián me pidió que acomodemos a Marcelino en su celda.
Brothers, Father Guardian asked us to accommodate Marcelino in his cell.
Si vamos a sobrevivir... será mejor que acomodemos sus leyendas.
If we are to survive, it will be best to accommodate their legends.
Todo lo que te pido es que acomodemos a los chicos en el sofá.
All I'm asking is that we accommodate the boys here on the couch.
No, Celadón, no me incomodáis, con tal de que vos os acomodéis.
l am not incommoded, as long as you are accommodated.
El hombre acomodado, no es más que un pobre, desnudo, animal bifurcado.
Unaccommodated man is no more but such a poor, bare, forked animal.
El suboficial será acomodado por separado.
N.C. O's will be accommodated separately.
Estás acomodado.
You are accommodated .
Hemos acomodado todas las peticiones del Partido del Pueblo.
We have accommodated all the People's Party's demands.
Le tengo tener acomodado con todas las comodidades.
I'll have you accommodated with all conveniences.
Kongar-ol apareció en solitario y entretuvo a la gente en el vestíbulo del museo acomodando al exceso de público, entre ellos Paul Pena.
Kongar-ol came out solo and entertained the people in the lobby area of the museum. accommodating the overflow crowd which included Paul Pena.
Pensé que podría estar acomodando al nuevo Cherif en una vivienda.
I thought I might be accommodating the new marshal with a dwelling.
Y hasta ahora he estado acomodando a los extorsionistas en mi vida.
And up to now,i've been accommodating the extortionists in my life.