"R" es para marcha atrás, y "3" es tercera... y el pedal derecho es para acelerar y el izquierdo para frenar, ¿no? | R stands for "reverse," and D stands for "drive." The right pedal causes us to accelerate while the left retards our speed. Of course. |
- Debemos acelerar el proceso. | - We'll have to accelerate matters. |
- Debemos acelerar las cosas. | - We have to accelerate things. |
- Quizá lo esté utilizando para acelerar el juego. | Maybe he's using the hand to accelerate the game. |
- Sí necesitamos acelerar... | - Yes ... we need to accelerate |
Bajo, acelero todo... como para que la fiesta termine cuanto antes y después a la noche tranquila, en tu casa... te separas. | I accelerate everything so the party finishes early, and then, the next night at home, you break up with him. |
Donde corro, atravieso obstáculos acelero para cruzar la línea antes que mis rivales. | I slalom between the obstacles and accelerate to cross the line ahead of the competition. |
Excepto que el cronograma cambió el primero sería de aquí a tres años lo que significa que algo acelero el lanzamiento. - Sí. | Except the first one's not scheduled for another three years... which means something has accelerated the schedule. |
Naturalmente, Sassaroli acelero al máximo... nuestra convalecencia y nos dio el alta a todos... perfectamente repuestos y listos a celebrar la curación... con una alegre excursión y una comida en una buena fonda de los alrededores | [Naturally, Sassaroli accelerated as much as possible..] [..our recovery, and he sent us home..] [..in good health and ready to party for the healing..] |
Si acelero el crecimiento de las plantas, seguro que los animales crecerán también. | If I accelerate the growth of plants, some animals grow tb. |
Cuando todos apenas pueden y tú aceleras de nuevo. | When everybody's on the limit and then you can accelerate again, |
Mientras aceleras, aparecerá un camión ..lo cual sucederá dentro de 25 segundos... y morirás y te irás al otro mundo.. | But that's way you accelerated in way of the big semity, comming at us, which should be in about 25 seconds, I figure. Come to this. Now, if you are dead... |
aceleras el flujo de tu sangre. | You accelerated the flow of your blood. |
¿Escuchas ese sonido cuando aceleras? | You hear that noise when you accelerate? |
"que acelera un estado latente de anarquía, entonces la anarquía es lo primero... | "that accelerates a latent state of anarchy, then anarchy is first of all... |
- ¿Asesinatos rituales? - Después de darles algún tipo de líquido que acelera la deshidratación clínica. | - After feeding them some type of fluid that accelerates clinical dehydration. |
-El Cursi acelera... | -Cursi accelerates... |
A medida que se acerca al planeta la atracción gravitacional de la tierra se hace más fuerte y el asteroide se acelera pasando de 40 a 45,000 millas por hora. | As it gets closer to the planet, the earth's gravitational pull gets stronger, and the asteroid accelerates, past 40,000 to 45,000 miles per hour. |
A veces el proceso se acelera... como en mi caso. | Sometimes the process accelerates as in my case. |
Al eliminar la humedad de la tormenta, aceleramos artificialmente y aumentamos... la carga estática entre las partículas de polvo que quedaron... después de drenar el agua. | Draining the storm clouds of moisture in an artificially accelerated manner magnified the static charges between the residual dust particles left after the water vapour was drained. |
Antes estabas en un laboratorio donde aceleramos tu crecimiento, corregimos las anomalías genéticas y te dimos sabiduría y recuerdos... | Before that time, you were unconscious in a laboratory, where we accelerated your growth, corrected any genetic anomalies that occurred, gave you the wisdom and memories that... |
Así que sólo aceleramos su línea de tiempo. | So we just accelerated her timeline. |
Debajo de ese lago hay un tubo que lleva un haz de protones en una dirección y protones de antimateria en el otro sentido, y los aceleramos para que den la vuelta 50.000 veces por segundo. | Under that lake there, there's a tube that carries a beam of protons one way and anti-matter protons the other way and we accelerate them round 50,000 times a second. |
En alguna parte sobre el Pacífico rompimos la barrera del sonido y aun así aceleramos más rápido de lo que ninguno de nosotros había ido antes. | Somewhere over the Pacific, we broke the sound barrier. And still we accelerated faster than any of us had ever gone before. |
- ¿Qué aceleran? - A ustedes. | -What does it accelerate? |
Al tomar el sol los cocodrilos aceleran las reacciones químicas en sus cuerpos. | Bysunbathing, crocodiles accelerate the chemical reactions in their bodies. |
Aquí, las pequeñas partículas se aceleran a cerca de la velocidad de la luz y aplastar a los otros, elevando la temperatura a más de 100.000 veces más caliente que el centro del sol. | Here, tiny particles accelerate to near the speed of light and smash into one another, raising the temperature to more than 100,000 times hotter than the center of the sun. |
Casi 50 millones de voltios de electricidad aceleran estos átomos rumbo al objetivo para que cuando colisionen, estén viajando a 107.8 millones de km/h, casi 4 mil veces más rápido que el transbordador espacial. | Nearly 50 million volts of electricity accelerate these atoms towards the target so that when they collide, they are travelling at 67 million miles an hour. That's nearly 4,000 times faster than the space shuttle. |
Cogen protones, los aceleran hasta casi la velocidad de la luz, y los hacen chocar. | They take protons, accelerate them to nearly the speed of light, then smash them together. |
Loco de alegría, aceleré. | Crazy with joy, I accelerated. |
Sí, verás, aceleré el tiempo ahí de forma que se plasmara el anhelo del súper ego. | Yes, you see, I've accelerated the tempo there in order to depict the yearning of the superego. |
Vi a la niña y traté de frenar, pero... aceleré por error. | I saw the girl and I tried to brake, but l... accelerated by mistake. |
Yo lo aceleré. | I had it accelerated. |
Yo sólo aceleré lo inevitable. | I only accelerated the inevitable. |
Sí, aceleraste hasta meterte en una biblioteca. | You accelerated into a library. |
- La instrucción se aceleró aún más. | Instructions were then accelerated. |
- mi medicina aceleró sus efectos. | - ..my medicine accelerated its effects. |
-Ella aceleró el deceso. | - She accelerated the death. |
22. Pero mi estilo de vida se aceleró con la línea de ropa y la revista. Y en algún lugar leí que 25 es la edad promedio para la mujer para-- | - Twenty-two, but I lead a rather accelerated lifestyle with the fashion line and the magazine and I did read somewhere that 25 is the average age for women to... |
Costas Karamanlis redujo los impuestos al capital un 10% esas medidas aceleraron la caída libre de la economía | Costas Karamanlis decreased capital taxation by 10%. Such measures accelerated the economic free fall. |
Después de esto, las medidas de evacuación se aceleraron. | After this, the evacuation measures were accelerated. |
Esta serpiente fue modificada con ingeniería genética, lo que significa que se aceleraron todos sus procesos biológicos. | This female snake is genetically engineered which means that all of her biological process has been accelerated. |
Haciendo caso omiso, aceleraron e intentaron atropellar a los agentes. | Ignoring the warning, the car accelerated and drove directly at the officers. |
La charca no era solo caliente y de vertidos con microbios, los cuales aceleraron la descomposición, pero también tenia carpas negras, las cuales se alimentaron del cuerpo. | The pond is not only warm and teeming with microbes, which accelerated decomposition, but it houses black carp and koi, which fed on the body. |
"Usted se acelerará a 30 kilómetros por hora | "You will accelerate to 30 miles an hour |
Como todos los objetos, El vehículo en caída libre se acelerará por la escasez de 9,8 metros por segundo , al cuadrado. | Like all objects, a vehicle in free fall will accelerate at a rate of 9.8 meters per second, squared. |
El Dr. Karyagin advierte que la precipitación aumentada acelerará el derretimiento del hielo de glaciar a medida que más agua del derretimiento del hielo en la tierra diluye el agua salada del océano Antártico. | Dr. Karyagin warns that the increased precipitation will accelerate the melting of the glacier ice, compounding and accelerating the process, as more fresh water from the melting land ice dilutes the salt-water of the Antarctic Ocean. |
En unas horas terrestres la caparazón de la semilla se disolverá y el proceso de crecimiento se acelerará. | Within a number of Earth hours, the seed shell will be dissolved and the birth process will accelerate. |
Esto acelerará sus funciones metabólicas. Lo ayudará a hacer la transición. | This will accelerate your metabolic functions-- help you make the transition. |
Muy bien, cuando carguemos la silla del niño discapacitado aceleraremos a una velocidad de cerca de 10 pies en esa dirección y luego haremos las requeridas vibraciones magneticas. | Alright, when we power up, the handicapped kid's chair will accelerate at a high rate of speed about 10 feet that way, then make the required magnetic vibrations. |
Si la movemos, aceleraremos la hemorragia. | If we move her, it will accelerate the bleeding. |
Aquí vamos "Ustedes acelerarán de 0 a 100 km/h y luego frenarán..." | Here we go. "You will accelerate from nought to 60 miles per hour and then brake. |
La perdida de sangre desde aquí aceleraría el ser devorado. | Blood loss from this would accelerate the feeding frenzy. |
una gran historia seguramente aceleraría el proceso. No como, um... obituarios anuncios de boda que no inspiran un periodismo brillante. | a big story certainly would accelerate the process. not that, um... obituaries and wedding announcements don't inspire scintillating journalism. |
¿Algún doctor de su hospital ha elevado la dosis de morfina sabiendo que probablemente aceleraría, si es que no causaría, la muerte del paciente? | Has a doctor upped the morphine drip with the knowledge that it would accelerate the patient's death? |
Allí acelere mucho porque hay una cuesta muy empinada. | There accelerate a lot because there is a very steep slope. |
Bájese, a ver si tiene pantalones, no acelere! | Down there, on your right, don`t accelerate ! |
Capitán, acelere. | Captain, accelerate. |
Con el tiempo invertido, es lógico pensar que este mismo fenómeno puede causar que el tiempo se acelere. | In reverse time, it stands to reason that the same phenomenon would cause time to accelerate. |
Demasiado listo. Vamos a tener que acelere nuestra agenda. Lo que es una lástima, porque estábamos llegando a conocernos. | We are going to have to accelerate our schedule, which is too bad because we were just getting to know each other. |
- No aceleres... | Don't accelerate. |
Eso no importa, otra vez... pero ahora no aceleres mucho. | That doesn't matter, once again... but accelerate only slightly. You sure? |
He dicho que aceleres. | I said accelerate. |
No aceleres demasiado. | Don't accelerate too much. |
No aceleres mucho al salir del hangar de los Jumper. | Don't accelerate too fast coming out of the jumper bay. |
-Significa aceleremos el desarrollo celular. | - lt means we should accelerate the cellular development. |
Bueno, hiper aceleremos la cosa de conocernos, ¿vale? | Well, let's hyper-accelerate the whole getting to know you thing, okay? |
Espero que aceleremos. | l expect us to accelerate. |
Tenemos que asumir que ha contactado con las autoridades Así que mejor aceleremos nuestra ventana de tiempo | We have to assume that he contacted the authorities, so we'd better be on an accelerated timetable. |
¡Y nos piden que aceleremos! | And ask us to accelerate! |
Los cambios no ocurren de la forma en que dices que ocurrirán sin sucesos dramáticos que aceleren las ideas. | Change doesn't happen the way you say it's gonna happen without dramatic events that accelerate thinking. |
aceleren la demolicion de los puentes, rutas, rieles de trenes objetios militares, bodegas y fabricas | The accelerated demolishment of bridges, roads, railway tracks, military objects, warehouses and factories. |
"Considerando el modo tan acelerado en que alcanzaste tu objetivo dietético se me ocurre que podrías ofrecer algo más de lo que aparentas al consumidor americano." | "After considering the accelerated manner... "in which you achieved your dieting goals... "it has occurred to me that you have more to offer... |
- Bien... tengo ésto de la fórmula para hallar la trayectoria... del movimiento uniformemente acelerado. | So... This one I took from the distance formula in uniformly accelerated motion. |
- Compton, ¿le han acelerado? | - Compton. They've accelerated you. |
- Es un crecimiento cristalino acelerado. | - It's a sort of accelerated crystal growth. |
- No hay tiempo. Karen ha acelerado la agenda de la red. | Karen's accelerated the grid schedule. |
! Estoy acelerando para el efecto dramático. | I'm accelerating for dramatic effect. |
- Aproximándose a Mach 24 y acelerando. | - Approaching Mach 24 and accelerating. |
- En la paradoja temporal acelerando partículas fuera de nuestro continuo hacia su propio universo. | - Time paradox accelerating particles out of our continuum into their own universe. |
- Esta acelerando. | - He's accelerating. |
- Estaba acelerando cerca de los 160. | I was accelerating through 160. |