Get a Spanish Tutor
to oil
No, sólo aceito mi silla.
No, I was oiling my chair.
Sólo aceito los engranajes.
I just oil the gears.
Y ahora mismo tengo una visión acerca de usted y yo... bañándonos en aceito de coco en una playa de Rocapulco... con la fortuna del Sr. Slate haciéndonos compañía.
And right now I have a vision of you and me... dripping with coconut oil on a beach in Rocapulco... with Mr. Slate's fortune to keep us company.
- ¿O aceitas la que rechina?
- Or oil the squeak?
Bueno, cuando creces con una radio que tiene solo A.M. y no tiene aire acondicionado y peleas con ataques de asma mientras aceitas los asientos con un trapo, deseas andar en un lindo auto, como un Camry.
Well, when you grow up with only A.M. radio and no air-conditioning and fighting off asthma attacks as you oil the seats down with a rag, you kinda just wish you were rolling in a cool car, like a Camry.
¿Te aceitas el abdomen de nuevo?
Are you oiling up your abs again?
¿Pero nada aceita las ruedas mejor como un escándalo?
But nothing oils the wheels quite like a scandal?
Y la aceitamos.
And oil it.
Evocamos imágenes de guerreros poderosos con faldas, que se aceitan el cuerpo,
We conjure up images of mighty warriors in their little skirts, getting all oiled up,
Tampoco aceitan los pepinos.
I also noticed that you haven't been oiling your cukes. -What?
Te miman, te aceitan.
They pamper you, oils.
¿Por qué no los aceitan?
-Why haven't you been oiling your cukes?
Lo limpié y aceité antes de guardarlo.
I cleaned and oiled it before I put it away.
La noción de la inminente muerte de De Souza de alguna manera aceitó las ruedas.
The notion of De Souza's imminent death oiled the wheels somewhat.
Quizá hacía ruido y alguien la aceitó.
Maybe it squeaked and someone oiled it.
¡Dokey me aceitó el culo!
Dokey motor-oiled my ass!
Cambiaron la cadena de tus nunchacos, y aceitaron los rodamientos.
They replaced the chain on your nunchucks and oiled the bearings.
" El informe de la historia Derramó aceite carmesí en sus mejillas
"The recording of history Spread crimson oil on her cheeks
" Ingredientes : aloe vera , aceite de palma
"Ingredients, aloe, palm oil,
" Ungirás mi cabeza con aceite. "
Thou annointest my head with oil. "
" Y te preparas un baño De aceite de almizcle egipcio
"And make yourself a bath Of dark musk-oil Egyptian crystals
""Jengibre, canela, aceite de gaultería"". Realza los labios.
"Ginger, cinnamon, oil of wintergreen..." That's lip plumper.
"...con aceites perfumas mi cabeza..."
"...thou anointest my head with oil..."
"Antes de dormir, me masajeaba la sien con aceites esenciales," y entonces los sueños desaparecían porque había bergamota en el aceite, y la bergamota es genial para aliviar el estrés."
"Before bed, I used to rub essential oils on my temples, and then the dreams went away because there was bergamot in it, and bergamot is great for relieving stress."
"Con aceites perfumas mi cabeza y rellenas mi copa.
"Thou annointest my head with oil, my cup runneth over.
"Dos terapeutas... usan piedras calientes... con una mezcla de aceites... creados especialmente para su dosh´ah".
"Two therapists at once using hot stones" "and a blend of essential oils personally created for your dosha."
"Este singular brebaje de hierbas, especies y aceites incrementa los sentimientos de amor y cariño.
"This unique brew of herbs, spices and oils enhances feelings of love and tenderness.
Estaremos pensando en ustedes cuando aceitemos esos pechos gigantes.
We will be thinking of you when we're rubbing oil on large breasts.
Oh, llora asi cuando necesita que lo alimenten. Y eructar, y que lo cambien, y lo carguen, lo ejerciten lo bañen, lo aceiten y lo arropen y lo duerman con nanas indias.
- Oh, he just cries like that when he needs to be fed- and burped, and changed, and held... and exercised, and bathed, and oiled... and rocked to sleep to Hindi lullabies.
Que lo aceiten bien antes de que lo presenten.
Have him well-oiled before he is presented.
Será mejor que aceiten el arnés.
You'd better oil the harness.
Charlie está bien aceitado.
Charlie is a well-oiled machine.
Eddie, cuando mis aros tocan el mueble, estas aceitado de pies a cabeza.
Eddie,when my earrings hit the dresser,you're oiled up from head to toe.
Estoy aceitado y listo para ir.
I am oiled-up and ready to go.
Fue pintado, engrasado, aceitado, pintado con tiza.
It was painted, it was greased, it was oiled, it was chalked.
Fue un trabajo suave como la seda y aceitado como un reloj.
Smooth as silk and oiled as clockwork.
En la cubierta, todos están limpiando y aceitando sus fusiles, sus ametralladoras y los morteros con cuidado maternal.
On deck, everyone's cleaning and oiling their rifles, their machine guns and their mortars with motherly care.
Estaba aceitando mi silla, tratando de quitar el rechinido, y se me chorreo un poco.
I was oiling my chair, trying to get rid of the squeak, and I had a little spill.
Estaba aceitando mis piernas.
I was just oiling my legs.
Nazis de cuerpo afeitado aceitando a nuestas chicas... y nadando con ellas en una bañadera de tamaño olimpico.
Shaved-down pool Nazis oiling up our women... and swimming with them in an Olympic-sized toilet.
Solo estaba aceitando la vieja puerta aqui
Just oiling the old door here.