Get a Spanish Tutor
to hug
"Abraza a quien desees abrazar."
"Take into your arms the one you wish to hug"
"No tengo a nadie a quien abrazar"
# "I've got nobody to hug"
"Soy el tipo al que las chicas. les gusta abrazar.
"I'm the guy that girls like to hug.
"en dar un beso o abrazar a alguien,"
"in giving a kiss or to hug somebody,"
"es alguien que tú querrías abrazar"
♪ is someone that you would want to hug ♪
! -¡Un abrazo, amigo mío!
- They hug, buddy!
"... déles un abrazo a sus hijas...
"' ...give your kids a hug...
"Alguien necesita un té y un abrazo."
'Someone needs tea and a hug.'
"Dale un gran abrazo y un beso por mi.
"Give em' a big hug and a kiss for me.
"El niño necesitaba un abrazo... ..y yo hice una mala imitación de Hemingway".
The kid needed a hug, and I did the bad Hemingway impression.
"No te me abalanzas ni me abrazas."
"You don't pounce or hug."
"solo me transformare de vuelta a Susie si me abrazas."
"I will only turn back into Susie if you hug me."
- Gracias ¿Por qué diablos lo abrazas?
What are you hugging him for?
- Lo abrazas y lo miras - ¡Maldito seas, Johan!
- You hug and then you look at him. - Damn you, Johan!
- Y cuidado a quién abrazas.
-And be careful who you hug, okay?
"No, somos dueños de esta tierra." Lo dice y te abraza.
"No, we own this land. " she says and hugs you.
"Si el me abraza ahora, moriré feliz"
"If he hugs me now, I'll die happier"
*Como un océano vago abraza la tierra*
* Like a lazy ocean hugs the shore *
*Como un vago océano abraza la orilla*
* Like a lazy ocean hugs the shore *
, que me dio 24 horas para pensarlo y toma, a los dos minutos aparece el pibón del nuevo mundo y se me abraza, que se me ha arrimado.
Two minutes later, strafiga comes out of the new world... and hugs me... and was clinging to me! You know what I want to tell you?
"Nos abrazamos y contrabandeamos" "¡Soy un pequeño luchador!"
We'll hug and snuggle and have a little STRUGGLE!
"Nos enamoramos de los demás una y otra vez, nos abrazamos...
"We... We fell in love with each other all over again. "We ate a bunch of nachos and hugged...
"Nosotros abrazamos, abrazamos al monito."
We do the hugging and hug the little monkey.
- La dejé en el aeropuerto , y nos abrazamos .
- And I dropped her off, and we hugged.
- Nos abrazamos.
We hugged it out.
- ¿Por qué os abrazáis?
- Why are you hugging?
Ahora os abrazáis sin daros cuenta de la gente de vuestro alrededor que se ha enterado de que es americano.
Now, you hug not noticing the people gathering around you who have found out he's an American.
Así que tú y el comisario jefe os abrazáis.
So you and your boss hug.
Estoy intentando sacar una daga de 400 años del corazón de esta nación, y vosotros os abrazáis.
I am trying to pull a 400-year-old dagger out of this nation's heart, and you two are hugging.
Vale, ésta es la parte en la que se supone que me abrazáis y me dais las gracias.
Okay, so this is the part where you're supposed to be hugging me and thanking me.
- Tus hijos se abrazan.
- Your sons are hugging!
- ¡Se abrazan!
- They're hugging!
- ¿Por qué se abrazan?
Why are you hugging?
Aún me abrazan demasiado.
They still hug me too much.
Bueno, cuando dos personas se aman mucho se abrazan por un rato largo.
Well, when two people love each other very much, they hug each other for a long time.
- Lo abracé.
I hugged him.
- Probablemente abracé a 400 persona ya.
I've probably hugged 400 people already!
- Si, te abracé.
- Yeah, I hugged you.
-La abracé
-He hugged her
Ay, no lo podía creer, mirá, te abracé, te besaba, tenías unos rulitos en la cabeza... eras un tesoro...
I couldn't believe it. I hugged you, I kissed you, your curly hair...
- Apuesto a que la abrazaste.
I bet you hugged her.
- Lo abrazaste.
- You hugged him.
Abrázame... tu besaste y abrazaste mendigos.
Hold me, you kissed and hugged the poor, didn't you?
Anoche me abrazaste.
You hugged me last night.
Creo que me abrazaste suficiente.
I think I'm all hugged out.
"Ella me abrazó.
"She hugged me.
"La abrazó estrechamente, inclinándola hacia atrás, pero ella se defendía... Pero ella se defendía, y como él no esperaba encontrar resistencia,
"He hugged her closely, tilting her back but she defended... but she defended and as he did not expect resistance
"La abuela salió y abrazó al hermano de Kumiko. "
"Her grandma came out and hugged Kumiko´s brother. "
"Pero ella abrazó el cuerpo blando, relleno del espantapájaros en sus brazos
"But she hugged the soft, stuffed body of the Scarecrow in her arms
- Axl me abrazó.
- Axl hugged me.
- Janet y tú os abrazasteis en la oficina. - ¡Y tú y yo también!
You and Janet hugged. So have you and I!
Shinji debe habértelo puesto cuando os abrazasteis.
Shinji must've put it on you when he hugged you.
"La abuela y los padres de Kumiko se abrazaron también.
"The grandma and Kumiko´s parents hugged, too.
"Y Amy y Jo se abrazaron, y todo fue olvidado con un beso del corazón.
"And Amy and Jo hugged one another close, and everything was forgotten in one hearty kiss."
A alguien no lo abrazaron de niño.
Okay, someone wasn't hugged enough as a child.
Cuando terminé, estaba-- me abrazaron y me besaron.
When l was finished, l was-- they embraced me and hugged me and kissed me.
Dice que se abrazaron.
She said they hugged a lot.
- Hermana, te abrazaré una vez más.
- Sister, I will hug you once more.
le abrazaré ..
l will hug him..
Así que su pájaro sin cabeza abrazará las nubes, Sophia.
So your headless bird will hug the clouds, Sophia.
Ella nunca abraza, usted me abrazará. Le quiero.
She never hug me, you will hug me, I love you.
Nadie va a bromear, nadie abrazará a nadie... y a ningún paciente lo oiremos reír de ahora en más.
"No one will ever joke, no one will hug anyone..." and no patient will be heard laughing from now on!
Nandhini abrazará a Bond al verlo, con los ojos llenos de lágrimas va a decir que está en deuda toda mi vida.
Nandhini will hug Bond on seeing him, with tear filled eyes she'll say I'm indebted you all my life.
¿Quién me abrazará si logro algo?
Who will hug me if I achieve something?
Puedes actuar tímidamente, así los hombres te abrazarán.
You can act shyly so that men will hug you.
Quiero que me prometan que abrazarán a sus bebés.
I want you to promise me that you will hug your babies.
- Te abrazaría, pero...
- I would hug you, but...
Bueno te abrazaría y te besaría y escalaría el edificio Empire State y le diría a todo el mundo que eres mi chica.
Well... I would hug you... and I would kiss you... and then I would climb the empire state building... and tell the whole world that you were my girl.
Cariño. Te abrazaría, pero no puedo.
Oh, sugar, I would hug you, but I can't.
Si pudiera moverme te abrazaría.
If I could move, I would hug you.
Si tuviera otro brazo ahora, te abrazaría.
If I had another arm right now, I would hug you.
Hay un montón de personas que me abrazarían.
You know, there are lots of people that would hug me.
! ¡Estoy dejando que me abrace!
I'm letting her hug me!
"No puedes aparecer después de 30 años y esperar que te abrace".
You can't show up after 30 years and expect to hug me."
"ven, que te abrace".
"come give me a hug."
- Mama Jenny, por favor no me abrace.
- Mama Jenny, please don't hug me.
- Me perdonareis que no os abrace.
- Forgive me if I don't hug you.
#La flor de vida florecerá cuando me abraces.#
Life flower will blossom when you hug
- No me abraces.
- Do not hug me.
Dice que se supone que nos abracemos.
It says we're supposed to hug.
Digo que nos abracemos.
I say we hug.
Oh, no nos abracemos.
Oh, let's not hug.
¿De veras sólo quieres que nos abracemos?
Do you really want to just hug?
¿Quiere que nos reconciliemos? ¿Que nos bebamos unas cervezas y nos abracemos?
You want us to go make up-- sink a few beers together, nice family hug?
-Claro, después que os abracéis.
- Sure, after you hug it out.
- No es gay que dos hombres se abracen.
- Just a little hug. Doesn't mean you're gay, dude.
- No quiero que me abracen.
- I don't want to be hugged.
- Se que no quieres que te abracen.
- I know you don't want to be hugged.
- Si, si, si no abracen ni lo besen.
Yes, yes, yes. Not hugging or kissing.
A las orcas les gusta que las acaricien, las abracen... cosas así.
Orcas love to be touched, pet, hugged, anything like that.
Oh, niños, abrazad a vuestro padre.
Uh, kids, go hug your dad.
- Deberías haberlo abrazado.
You should have hugged him.
- Le he abrazado yo.
I hugged him.
- Me gusta ser abrazado.
- I Iike to be hugged.
- Me ha abrazado más fuerte.
- She hugged me tighter.
- No he abrazado a Valerie.
I haven't hugged Valerie.
"Ay, te estoy abrazando.
""Oh, l'm hugging.
"Correré abrazando a todos
"I'm just gonna run around, like, hugging everyone.
"quiero pasar el resto de mi vida abrazando arboles" no aguantes tu aliento
{y: I}I want to spend the rest of my days "hugging trees", "don't hold your breath."
- Creo que ni se están abrazando.
I don't think they're even hugging.
- La está abrazando, me salió todo al revés.
He's hugging her. It's backfired.
Si te abrazás con ganas a ellos, les podés pedir lo que quieras.
If you hug them tightly you can wish for anything you want. Anything.
Vos ahora entrás y lo abrazás.
You now enter and hug him.
Éste es para golpe especial... el rojo, golpe sucio y este, te abrazás al rival para frenar la pelea.
This is the special punch. This one the dirty punch and this... is used to hug your opponent.