En 2013 la kolapso progresis kun la italaj familioj kiuj tranĉis la aĉetojn por nutraĵoj, de la ekstra-virga oleo (-9%) al fiŝaĵo (-13%), de pastaĵo (-9%) de lakto (-8%), de la kamparaj legomoj kaj fruktoj (-3%) ĝis viando, surbaze de la datenoj Ismea-Gfk Eurisko rilatantaj al la unuaj ok monatoj de la jaro kiuj rezultigas entute tranĉon de 4% en la elspezo por nutraĵoj de la italaj familioj. | In 2013 the collapse continued with Italian families cutting food purchases, from extra virgin olive oil (-9 percent) to fish (-13 percent), pasta (-9 percent), milk (-8 percent), fruit and vegetables (-3 percent) and meat, based on the Ismea-Gfk Eurisko data from the first eight months of the year which show an overall cut of 4 percent in the food expenditure of Italian households. |
Ĉu la novaĵo estas vera aŭ malvera, rezultigas nur etan diferencon. | Whether the news is true or false makes little difference. |
Japanio estas servoekonomio, en kiu servoj rezultigas pli ol kvindek elcentojn de la malneta enlanda produkto. | Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP. |
Li rezultigas la plej multon el siaj eblecoj. | He makes the most of his opportunities. |
Interfamiliaj konfliktoj pli facile rezultigas perforton ol enfamiliaj konfliktoj. Kion vi pensas? | Inter-family is more likely than intra-family conflict to result in violence. Or is it? |
Ĉi tio do rezultigis la translokan planon: fermi Futenma kaj transloki la instalaĵon al Henoko. | This then resulted in the relocation plan: close Futenma and relocate the facility to Henoko. |
Sed en kelkaj okazoj, ĉi tio rezultigis arestojn, post kiam polico provis eviti konfliktojn inter la du flankoj. | But in some cases, this resulted in arrests after police tried to avoid any conflict between both the sides. |
La sekreteco pri la vojaĝo rezultigis procedan fuŝon, kiu estis tuj trovita de civitanoj. | The secrecy surrounding the trip led to a protocol faux pas which was quickly picked by citizens. |
La striko mobilizis dekojn da miloj da laboristoj tra la tuta lando, sed ĝi, en la lasta januaro, estis perforte disigita de ŝtataj fortoj kaj rezultigis la mortojn de kvin laboristoj. | The strike mobilized tens of thousands of workers across the country, but it was violently dispersed by state forces in January, which resulted in the death of five workers. |
Niaj klopodoj ne rezultigis sukceson. | Our efforts did not result in success. |
Mi kredas, ke mi faris ĉion eblan. Nun restas nur atendi kaj vidi, kion ĝi rezultigos. | I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. |