Get a German Tutor
to blend
"Liebende sehnen sich nach dem Moment, wo Seelen zum Flüstern verschmelzen."
"Lovers long for the moment their souls may blend in a whisper."
-Das sind Mäntel. Mit ihnen sind wir unsichtbar, verschmelzen mit der Umwelt... wie Mondschatten zwischen den Bäumen.
They are cloaks, William, and with them we become invisible, blending into our surroundings like moon shadows between the trees.
Da ist ein Tuch, dahinter Tänzer, die sich vermengen, ineinander verschmelzen...
Here I'll have a backdrop with dancers behind it who intermingle. They blend together.
Ich kann dich nicht unsichtbar machen, aber dich mit der Menge verschmelzen.
l can't make you invisible, but l can make you blend in with the crowd.
Ich will, dass all diese Flammen sich vermischen, zu einem Berg von Licht verschmelzen, zu einer einzigen Flamme.
I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame.
Sally verschmilzt mit den Fleischmassen von Old Town.
Sally blends into the sea of flesh that is Old Town.
Mann..." "...und Frau verschmolzen zu Engeln."
"A man and a woman blended as angels.
Sie hatten erfolgreich ihre DNA verschmolzen und den lebenden Embryo in den Körper eines Wissenschaftlers implantiert bekannt nur als Frederick.
They had successfully blended their DNA and then placed the living embryo into the body of the scientist know only as Frederick.
Sie sind nicht alle gleich laut, aber an einigen Stellen stechen sie heraus, werden verschmolzen und so gefächert, dass ein fast orchestraler Sound entsteht.
And they're not all equal volume but at points in the song they come up and are blended and panned to give it an almost orchestral sound with the guitars.
Unsere Sinne sind auf einem schlecht ausgestatteten Schiff verschmolzen.
Our minds were blended, poured into one vessel ill-equipped to sustain our volume.