Verbleiben (to remain) conjugation

German
19 examples

Conjugation of verbleiben

Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Present tense
verbleibe
I remain
verbleibst
you remain
verbleibt
he/she/it remains
verbleiben
we remain
verbleibt
you all remain
verbleiben
they remain
Past preterite tense
verblieb
I remained
verbliebst
you remained
verblieb
he/she/it remained
verblieben
we remained
verbliebt
you all remained
verblieben
they remained
Future tense
werde verbleiben
I will remain
wirst verbleiben
you will remain
wird verbleiben
he/she/it will remain
werden verbleiben
we will remain
werdet verbleiben
you all will remain
werden verbleiben
they will remain
Past perfect tense
bin verblieben
I have remained
bist verblieben
you have remained
ist verblieben
he/she/it has remained
sind verblieben
we have remained
seid verblieben
you all have remained
sind verblieben
they have remained
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Pluperfect tense
war verblieben
I had remained
warst verblieben
you had remained
war verblieben
he/she/it had remained
waren verblieben
we had remained
wart verblieben
you all had remained
waren verblieben
they had remained
Future perf.
werde verblieben sein
I will have remained
wirst verblieben sein
you will have remained
wird verblieben sein
he/she/it will have remained
werden verblieben sein
we will have remained
werdet verblieben sein
you all will have remained
werden verblieben sein
they will have remained
Subjunctive II preterite tense
verbliebe
(so that I) would remain
verbliebest
(so that you) would remain
verbliebe
(so that he/she) would remain
verblieben
(so that we) would remain
verbliebet
(so that you all) would remain
verblieben
(so that they) would remain
Subjunctive II future tense
würde verbleiben
I would remain
würdest verbleiben
you would remain
würde verbleiben
he/she/it would remain
würden verbleiben
we would remain
würdet verbleiben
you all would remain
würden verbleiben
they would remain
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive II future perfect tense
würde verblieben sein
I would have remained
würdest verblieben sein
you would have remained
würde verblieben sein
he/she/it would have remained
würden verblieben sein
we would have remained
würdet verblieben sein
you all would have remained
würden verblieben sein
they would have remained
Subjunctive I present tense
verbleibe
(so that I) remain
verbleibest
(so that you) remain
verbleibe
(so that he/she) remain
verbleiben
(so that we) remain
verbleibet
(so that you all) remain
verbleiben
(so that they) remain
Subjunctive I present perfect tense
sei verblieben
(so that I) have remained
seist verblieben
(so that you) have remained
sei verblieben
(so that he/she) has remained
seien verblieben
(so that we) have remained
seiet verblieben
(so that you all) have remained
seien verblieben
(so that they) have remained
Subjunctive I future tense
werde verbleiben
(so that I) will remain
werdest verbleiben
(so that you) will remain
werde verbleiben
(so that he/she) will remain
werden verbleiben
(so that we) will remain
werdet verbleiben
(so that you all) will remain
werden verbleiben
(so that they) will remain
Ich
Du
Er/sie/es
Wir
Ihr
Sie/die
Subjunctive I pluperfect tense
wäre verblieben
(so that I) would have remained
wärst verblieben
(so that you) would have remained
wäre verblieben
(so that he/she) would have remained
wären verblieben
(so that we) would have remained
wärt verblieben
(so that you all) would have remained
wären verblieben
(so that they) would have remained
Subjunctive I future perfect tense
werde verblieben sein
(so that I) will have remained
werdest verblieben sein
(so that you) will have remained
werde verblieben sein
(so that he/she) will have remained
werden verblieben sein
(so that we) will have remained
werdet verblieben sein
(so that you all) will have remained
werden verblieben sein
(so that they) will have remained
Imperative mood
-
verbleib
remain
-
-
verbleibt
remain
-

Examples of verbleiben

Example in GermanTranslation in English
"An die Crew der USS Colorado, unter den gegebenen Umständen, ist es nur rechtmäßig, dass jeder von Ihnen die Möglichkeit bekommt, unter meinem Kommando zu verbleiben oder unehrenhaft entlassen zu werden."To the crew of the USS Colorado, given our circumstances, it is only right that you should each have the choice whether to remain under my command or to be honorably dismissed.
"Ein Sicherheitsbehälter mit besagter mikrobischer Spezies, tödlich oder sonst wie, hat in der Obhut des Chefwissenschaftlers der Operation zu verbleiben, bis zu dem Zeitpunkt, an dem er sicher transportiert werden kann zum Navy Forschungshauptquartier."Containment of aforementioned microbial species,deadly or otherwise, is to remain under the guardianship of the operation's chief scientist until such time it can be safely transported tonaval research headquarters.
- Sieben Fahrer verbleiben, und es ist die letzte Etappe in Phase eins.- Seven drivers remain, as they enter the last leg of stage one.
Aber alle fünf Le Chevalier zugeschriebene Raube verbleiben ungelöst.But all five robberies attributed to Le Chevalier remain unsolved.
Also werden wir alle zusammen in diesem Raum verbleiben, und sobald Mr. Talbot erkannt hat, dass der Vollmond keinerlei Macht über ihn ausübt, dass er ein absolut gewöhnlicher, normaler Mensch bleibt, hat er seinen ersten kleinen SchrittSo we will remain in this room together, and once Mr. Talbot has witnessed that the full moon holds no sway over him, that he remains a perfectly ordinary human being, he will have taken his first small step
"lch verbleibe in..."I remain yours in lit- lit-"
Bis dahin verbleibe ich in tiefer Zuneigung.Until then, I am and will remain most affectionately yours.
Bis dahin, lieber Doktor, verbleibe ich... lhr glühendster Verehrer.Until then, dear Doctor... l remain your most... avid fan.
Bis wir wiedervereint sind, verbleibe ich hochachtungsvoll.Until we're reunited, I remain faithfully yours.
Es kann gut sein, dass zwischen uns beiden weitere Runden gespielt werden, und bis dahin sind wir beide frei uns zu vergnügen, ich verbleibe in freudiger Erwartung...MORIARTY: There may well be moreroundsto be played betweenthetwoofus, anduntilsuchtime aswe'rebothfreetoengage, Ishallremain, indelightedanticipation...
(Frau, verzerrt)... will man nicht eine Sekunde von der Zeit, die einem verbleibt, verschwenden.(Woman,distorted)... you don't want a second from the time that remains a,waste.
- Sei verbleibt der Feind.She remains an enemy.
Aber wenn man sich vor Augen führt, dass wir alle, Sie und ich, dass jeder eines Tages sterben wird, dann... will man nicht mal 'ne Sekunde von der Zeit, die einem verbleibt, verschwenden.But when you eyes, that we all,You and me, that each one day will die,then... you don't want to ask you a second time. that remains a,waste.
Alles, was verbleibt, ist die Drei-Ziffern-Folge zu bestimmen, die Sie dekodiert.All that remains is for me to ascertain the three-digit sequence that will decode it.
Also ich könnte das Mal von dir entfernen, jedoch nur, wenn du es mit jemand Anderen teilst um sicherzustellen, dass die Sperre ununterbrochen verbleibt und die Finsternis verbannt bleibtSo I could remove the Mark, but only if you will share it with another to ensure that the lock remains unbroken and the Darkness remains banned.
Wie sind Sie mit den Kollegen verblieben?As you are remained with their colleagues?
Aber das Mysterium verblieb.But the mystery remained.
Aber selbst nach deren tragischen Ende, verblieb das "Ding" bis heute hier unten.And even after their tragic end, that "thing" remained, down here, to this day.
Doch der namenlose Mann, der sein Dorf niedergebrannt und seinen Vater getötet hatte; verblieb im Dunkeln.But the nameless man who slaughtered his village and killed his father remained in shadow.

More German verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

vertreiben
expel

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

umpolen
change the polarity
vagieren
roam
validieren
validate
verarbeiten
convert
verbläuen
bash
verbleichen
grow pale
verbrechen
offend
verdampfen
vaporise
verdrücken
polish off
verduften
beat it

Other German verbs with the meaning similar to 'remain':

None found.
Learning German?