Get a German Tutor
to do
Aber ich könnte mich umschauen und vielleicht können bessere Ärzte in einem besseren Krankenhaus ...
But I could shop around, and maybe some better doctors at a better hospital...
Also vermute ich, dass Sie kein Problem damit haben, wenn wir uns hier ein wenig umschauen.
Then I guess you don't mind we, uh, take a look around the place.
Bevor man kauft, muss man sich umschauen.
People need to browse, don't they?
Danke für's umschauen, aber es ist okay für mich, Hab mein eigenes Ding zu tun.
Thanks for looking out for me, but I'm cool doing my own thing.
Dann macht es Ihnen nichts aus, wenn sich unsere Jungs ein wenig umschauen?
I didn't do it. Well, then you wouldn't mind if our guys look around the place?
Es macht dir doch nichts aus, wenn ich mich mal umschaue?
You don't mind if I take another look around{\, do you}?
Wenn ich mich heute hier umschaue, bin ich stolz. Ich gehe erhobenen Hauptes.
I look at it today and oh my God, I'm proud now, proud when I walk down that street.
Wenn ich mich hier ein bisschen umschaue, finde ich also nur Hundemedikamente?
So I check your pharmaceutical logs, all I'm gonna find are doggy meds?
Wenn ich mich hier so umschaue, sehe und höre ich nichts, was über Mutmaßungen hinausgeht.
I mean, I'm looking around here and I don't see or hear anything that doesn't make this all conjectural.
Kiddo, ich möchte das du aufstehst und dich umschaust.
Kiddo, I want you to stand up and have a look around.
Sobald Du Dich umschaust, ist er jede Nacht wach, fackelt ein Dorf in 'Nam ab, tötet alles was sich bewegt, alles was lebendig ist!
Next thing you know, he's up at night, he's burning down a village of Nam, he's killing everything that moves, everything that lives!