...können sie ganze Planeten kolonisieren indem sie ihre Sporen ins All schleudern. | They can colonize planets... by hurling their spore into space. |
Barry kann durch die Energie, die er beim Laufen erzeugt, Blitze schleudern. | Barry's gonna hurl lightning from the energy he creates when he runs. |
Die Stärke dieses Eindringlings, jede Zelle im Körper zu zerstören, zusammen mit der nötigen Energie, um die Enterprise weit zu schleudern, deuten auf eine sehr hohe Kultur und große Gefahr hin. | The power of this intruder to disrupt every cell in a body, combined with the almost inconceivable power required to hurl the Enterprise such a distance, speak of a very high culture and a very great danger. |
Er wird mit Fackel und Eisen den Tod in diese Mauern schleudern, und nur Schutt und Asche übriglassen! | He'll hurl death at your walls and lay this house to waste. |
Es hätte uns gar nicht schleudern, sondern gleich zerstören sollen. | The point is it shouldn't have hurled us anywhere. It should have destroyed us immediately, vaporised us. |
Aber der Erzengel Michael, er... schleudert den Drachen runter auf die Erde. | But the Archangel Michael, he hurls the dragon down to earth. |
Wenn man zurückzieht, sich schleudert man in neue Beschäftigungen. | When one retires, one hurls oneself into new pursuits. |
An diesem Abend, bevοr sie aus allem‚ was ihr vertraut war‚ herausgerissen wurde, gekidnappt‚ gegen ihren Willen ins tiefste All geschleudert‚ was für Gedanken gingen der kühnen Weltraum-Geisel durch den Kοpf? | On this eve, before she's torn from everything she knows-- kidnapped... hurled into deep space against her will-- what thoughts fill the mind of the daring space captive? |
Drohungen wurden ausgesprochen, Anschuldigungen wurden sich entgegen geschleudert. | Threats were made, accusations were hurled. |
Es ist auch unlogisch, dass eine Explosion, selbst eine Supernova, uns 990,7 Lichtjahre weit weg geschleudert haben soll. | It is also illogical to assume that any explosion, even that of a small star going supernova, could have hurled us a distance of 990.7 light years. |
Hannah, denkst du nicht, dass es ziemlich strange ist, dass ich mich schlechter fühle, als du gerade und das eine Mal, wo ich diesen Kerl traf, hat er mich quer durch den Raum auf einen Tisch geschleudert? | Hannah, you don't think it's slightly odd that I feel worse than you do right now, and the onetime I met this dude, he hurled me across the room into a small table? |
Ihr habt mir gesagt, meinen Ruf zu schützen, und jetzt habt Ihr ihn in den Schlamm geschleudert. | You told me to protect my reputation, and now you've hurled it in the mud. |
Dann, auf dem Rückweg, schleuderte er sich selbst gegen die Frontscheibe? | The on the way home hurled itself against the windshield? |
Ich schleudere dich hinunter zu den anderen, wenn du dich verleugnest! | I'll hurl you down to the others with my own hands if you dare deny yourself! |
Ich schleudere es mit tödlicher Genauigkeit. | I hurl it with a deadly accuracy. |