Get a German Tutor
to recite
"Mr. Reagan, bitte rezitieren Sie die Präjudizien von Marbury gegen Madison in umgekehrter alphabetischer Reihenfolge.
"Mr. Reagan, please recite the precedents of Marbury v. Madison in reverse alphabetical order."
Als ich noch klein war, sah ich Sie Hamlet rezitieren, während Sie mit einem Motorrad durch einen Feuerreifen sprangen. Da hatte ich das Gefühl, dass man alles schaffen kann.
I just want to say, when I was a kid, I saw you recite Hamlet while jumping your motorbike through a flaming hoop, and it made me feel like I could do anything.
Djordje, würdest du uns ein Gedicht über Vögel auf Deutsch rezitieren?
Dorde, would you like to recite a poem about birds in German?
Eure Mutter erzählte, eine von euch kann "Browni" sehr gut rezitieren.
Come on, your mother told me once that one of you recites Brownie, beautifully. Oh.
Gehen wir nach Hause. Wir rezitieren die Zauberformel und kehren zu Ihrer Schwester zurück.
We recite the incantation, we return to your sister.
Der Südwind erhob sich... Komm, rezitiere!
"The wind starts blowing from the south..." Come on, recite!
Halte die Phiole unter die Wasseroberfläche, bis sie gefüllt ist und rezitiere die Beschwörung, um den Brunnen zu versiegeln.
Hold the vial beneath the surface of the water till it is filled and recite the incantation to seal the well.
Ich rezitiere jetzt mein Gedicht, das ich über das All geschrieben habe.
I now recite my poem, I have written over the All.
Ich spreche von Mord, und du rezitierst!
I talk about murder, and you recite poems!
Sicher. Warum rezitierst du nicht einfach die Gettysburg-Rede?
Why don't you go out now and recite the Gettysburg Address?
- So sollte er nur noch rezitiert werden.
That's exactly how he should be recited.
Es wurden einige Passagen rezitiert.
Certain passages were recited.
Ich habe in Kneipen rezitiert, habe Rhetorik in Schulen gelehrt.
Well, I recited in pubs. I taught elοcutiοn in schοοls.
Wie ich den Taras Grigorjewitsch Schewtschenko rezitiert habe!
And the way I recited Shevchenko's poems!
Wisst ihr, warum ihr den Kodex rezitiert?
Do you understand why you've recited the field service code?
"Update America" -Reporterin und Autorin Carrie Cooke sorgt heute für Schlagzeilen, nachdem sie letzte Nacht eine rätselhafte Nachricht in ihrer Sendung rezitierte.
"Update America" reporter and author Carrie Cooke is making headlines today after she recited a rather cryptic message on her show last night.
Habt ihr es vergessen, rezitier ich es für euch.
If you don't remember, I'll recite it for you.
Und ich finde mich Proust rezitierend über deinem Grab.
And I find myself reciting Proust over your grave.