Get a German Tutor
to polish
(ein Mann spricht im Fernsehn) Okay, ihr seht, Ludwig hat angefangen den Türgriff zu polieren, aber Wilhelm hat diese lästige Arbeit schon längst erledigt.
Okay, you see, Ludwig has started to polish the doorknobs, but Wilhelm has already completed this chore.
- Bittest du mich nicht herein? Oder willst du alleine deine Muskete polieren?
You gonna invite me in, orjust stand there polishing your musket?
- Du musst deine Schuhe immer polieren.
-Always keep your shoes polished.
- Du willst Steine polieren?
Rock polishing kit?
- Ja, klar. Ihr wolltet mir sagen, ich soll Eure Rüstung polieren und Eure Kleider waschen und Euer Zimmer sauber machen.
You're going to ask me to polish your armour and to wash your clothes and clean your room.
Bevor ich das nehme, poliere es.
Before I take this one, polish it up.
Damit poliere ich meine Flammenedelsteine.
- I use that to polish the flame gems.
Den poliere ich mehrmals täglich.
I polish this thing a few times everyday
Ich poliere die Rede bis zum Frühstück.
I'll polish it before breakfast.
Ich staube ihn ab, ich poliere ihn.
I'm rubbing it. I'm polishing it!
... und polierst in aller Ruhe deinen kleinen Cricketschläger.
...where you take time to polish your cricket stick.
Du kannst darüber nachdenken, während du jedes einzelne Geländer in diesem Laden polierst.
You can ponder its meaning while polishing every rail in the place.
Du polierst das Holz.
You shall polish all wood surfaces.
Und den Opel polierst ma glei noch amal, bitte, ha?
And polish the Opel again!
Wenn du das Horn eines Einhorns lange genug polierst... gibt es dir magische Einhorn Mayonnaise.
If you polish a unicorn horn long enough... it gives you magical unicorn mayonnaise.
- Ich habe es letzte Woche poliert.
- I polished it last week.
Alles, was gespült wird, wird poliert.
Everything that gets washed gets polished.
Bringen Sie sie morgen früh zurück, repariert und poliert.
Bring them back tomorrow morning, fixed and polished.
Die Fassung entspricht der Zeit, aber der Stein wurde kürzlich geschliffen und poliert, wobei eine Technologie benutzt wurde, die es vor 150 Jahren noch nicht gab.
The setting is period, but the stone was recently cut and polished using technology that didn't exist 150 years ago.
Eine dieser Plattformen wiegt 800 Tonnen, und sie ist so glatt poliert.
One of the platforms is 800 tons. and they are so smoothly polished,
Also holte Max den alten Bus aus der Garage und polierte ihn auf.
So Max got that old bus down off its blocks and polished it up.
Da ich weiß, wie hart Sie sind, polierte ich sogar meine Flügel.
Knowing how tough you can be, tonight I even polished my wings.
Du hast dich verändert, wie ein Diamant, den man polierte.
You've changed, like a diamond that has been polished.
Er polierte eine Woche lang seinen Schild, dadurch war es wie ein Spiegel.
He polished his shield for a week so that it was like a mirror.
Genau wie du dich berechtigt fühlst, mein Haus zu betreten, nur weil du dieses polierte Blech-Ding trägst.
Just like you feel entitled to walk into my house because you wear that piece of polished tin.
Aber ich schreibe immer nur die ersten 100 Seiten um, um den polierten Apfel von einem Verleger zu beeindrucken.
I'm too busy writing and rewriting my first hundred pages for that famous apple-polished, impressed and impressive publisher.
Doch seine auf Hochglanz polierten Schuhe und sein gut geschnittener Anzug weisen auf einen Gentleman hin.
But judging from his polished shoes and fine suit, that person must have been a refined gentleman.
Ich meine, wenn du noch einen weiteren polierten Betonboden gesehen hättest...
I mean, if you have to see one more polished concrete floor...
Treten Sie mit polierten Stiefeln an.
From now on, you'll arrive in polished boots.
lm Gegensatz zu den polierten Steinen.
Unlike those polished stones.
Komm, polier mir die Lackschuh'
Come polish my wing tips
Manchmal, aber sehr selten, reicht es bis vier normalerweise wetze, polier ich weiter bis sieben oder dreizehn, sogar einundzwanzig.
But very rarely, it's done after four times... Usually I keep polishing, shining it for seven, or thirteen times or twenty one.
Nein, Mom, ich polier doch nicht.
Mom, I wasn't polishing.
Und polier mein Auto.
And polish my car.
Wenn Mutter mich jetzt sehen könnte... mein eigenes Silberbesteck polierend...
If Mother could see me now... polishing my own silver...