Get a German Tutor
to start
(Arbeiter) Mr Haynes! Alles bereit. Kann losgehen.
- Mr Haynes, we're ready to start.
(FLÜSTERT) Da bin ich, von mir aus kann's losgehen, mit... (KLOPFEN AN DER TÜR)
I'm back now. I'm ready to start.
(Motoren heulen auf.) (Lautsprecher) Es kann losgehen.
Let's get started.
(Peters) Und wann soll's losgehen?
And when are you starting out?
410, kann's langsam losgehen?
Four-one-oh, can we get it started? Let's get it started.
Also, bin ich einfach losgegangen.
And so... I just started walking.
Das Feuer dort drüben könnte ausversehen losgegangen sein.
Fire there could have started by accident.
Die ist von alleine losgegangen.
That started of alone.
Es war vorbei, ehe es losgegangen ist!
It finished before it started. That's what happened.
Ich bin da losgegangen und im Kreis gelaufen, schätze ich.
I don't know! I started there, and I circled around, I guess.
Wenn du jetzt losgehst, kannst du vorm Dunkelwerden zurück im Camp sein.
If you start now, you'll make it back to camp before dark.
'Und dass das mit den verfluchten Neuwahlen bald losgeht.
'And with that the cursed Elections soon starts.
- Was? Du bist mitten in einem pochenden, kosmischen Schoß von Kreativität und wenn das Baby mal losgeht, kann ich nicht für deine Gesundheit verantwortlich sein.
You are inside a throbbing, cosmic womb of creativity, and when this baby starts kicking,
- Wenn das Semester wieder losgeht haben wir beide keine Zeit.
when new semester starts, we both have no time.
30 Sekunden nachdem der Alarm losgeht, müssen wir die Anlage abschalten.
We have 30 seconds after the alert starts to disable the alarm.
Aber trotzdem habe ich Angst, dass die Belästigung wieder losgeht.
But what if I keep loosing weight and the harassment starts again?
"als sich der Geist von dem bewusstlosen Kind abwandte und auf mich losging war ich vor Entsetzen erstarrt.
"As the spectre tulrlned away from the ullncolnsciouls child, and started towards me... ..l was petrified with horror."
Aber wenn das Feuerwerk losging, war jeder ruhig.
But then when the fireworks started, everybody just shut up.
Als das Geschrei losging, wollte ich nicht wissen, woher es kam.
As the shouting started, didn't want to know where it came from.
Als der Bombenangriff losging, floh er nach Hillah.
When the bombing started, he fled to Hillah.
Als der Luftangriff losging, zogen sie ab.
When the air raid started they took off.
Dort war ein Einwohner beim reinigen seines Bootes, als die Schüsse losgingen.
There was a civilian cleaning his boat when the shots started flying.
Ich habe sie rausgenommen, bevor wir losgingen, falls die Russen in der Nähe sind.
I took 'em off before we started in case the Russians were around.
Wenn sie hier losgingen, dann gehören sie hier her.
Guys, if they started here, they belong here.