"Sicherer für 'N', durch dich zu kommunizieren." | "Safer for 'N' to communicate through you." |
"UNTER DEN WAFFEN SCHWEIGEN DIE GESETZE" Sie könnten mit keinem außerhalb dieses Raums kommunizieren. | You'd be unable to communicate with anyone outside of this room. |
- ...konnte ich mit den Toten kommunizieren, mit John. | I could communicate with the dead, with John. |
- Dort, wo Sie hin fahren, werden wir nicht in der Lage sein, zu kommunizieren. | Where you are going, we will no longer be able to communicate. |
- Er kann nicht nur Gedanken lesen, er kann auch mit ihnen kommunizieren. | Not only can he read minds, he can communicate with them as well. |
"Kauf einen zweiten Kommando und kommuniziere mit einem Freund." | "Buy a second commando and communicate with a friend." |
- So kommuniziere ich nicht wirklich. | This isn't really how I communicate. Right. |
Du bittest um Hilfe, weil ich auf der Bühne nicht mit dir kommuniziere. | You're asking for help because I don't communicate with you on stage. |
Es würde alles verändern. Wie ich mit Leuten umgehe, kommuniziere. | It'd have a profound effect on the way that I relate to other people, communicate. |
Findest du denn, dass ich schlecht kommuniziere? | So you think I communicate poorly? |
"Heirat ist wie eine Autobahn, chaotisch, aber wenn du kommunizierst, ist es das wert." | "Marriage is like a freeway... messy, but if you communicate, it's so worth it." |
Du kommunizierst mit Artikeln, nicht mit Menschen! | You communicate with articles, not humans. |
Du kommunizierst mit Toten. | You communicate with the dead. |
So kommunizierst du. | That is how you communicate. |
Warum kommunizierst du jetzt nicht? | Why don't you try and communicate with me now? |
- Aber du hast online mit ihr kommuniziert. | But you communicated with her online. |
Aber habt ihr je zuvor, so miteinander kommuniziert? | But have you ever communicated this way before? |
Die Handyaufzeichnungen verraten uns, dass sie in den Wochen vor dem Mord viel miteinander kommuniziert haben. | Cell records tell us they communicated a lot in the weeks leading up to the murders. |
Die Sheliak haben 111 Jahre nicht mit der Föderation kommuniziert. | The Sheliak have not communicated with the Federation for 111 years. |
Endlich, haben Sie etwas kommuniziert. | Finally, you have communicated something. |
Das Volk der Mafulu kommunizierte ausschließlich in Reimform. Das klingt wesentlich beeindruckender, als es eigentlich war, denn ihre Sprache besaß nur einen Vokal. | The people of the Mifulu communicated entirely in rhyme, although that's actually less impressive than it sounds, because their language only contained one vowel. |
Der Junge, er kommunizierte mit mir, als er mich berührte. | The boy, he communicated to me when he touched me. |
Irgendwann in den 1600er Jahren kommunizierte der Rat das erste Mal mit den Royals und den Grimms. | Sometime in the 1600s, the council communicated for the first time with royals and grimms. |
Sie kommunizierte mit mir nur noch als Mikashelli, schrieb mir Briefe, redete aber nicht mehr mit mir. | She only communicated with me as Mikashelli, and wrote me these letters, and we didn't have conversations any more. |
So kommunizierte sie mit den anderen im Bau. | It communicated with others in the colony. |
Auf dem Weg, auf dem die Culper ursprünglich kommunizierten... durch strategisch platzierte Nachrichten in Zeitungen. | Well, the way the Culpers originally communicated -- through strategically placed messages in newspapers. |
Eine Informationsquelle, die ihnen sagte, dass Sie miteinander kommunizierten,... in dem Sie Fotos per Handy verschickt haben. | A source of information who told them that you communicated with each other using photographic transmissions on cellphones. |
Es ist so lange her, seit wir richtig kommunizierten. | It's been so long since we've really communicated. |
Nun, Unix bestand aus zahlreichen einzelnen Programmen, die miteinander kommunizierten. | Well, Unix consisted of a large number of separate programs that communicated with each other. |
Volltreffer. So kommunizierten sie mit dem Auftragskiller. Über das Spiel. | That's how they communicated with the hit man -- through the game. |
Nur wenn wir anderweitig beschäftigt sind, fokussiert, vertieft, inspiriert, kommunizierend, entdeckend, lernend, tanzend, um Himmels willen, dann erfahren wir Glück als Begleiterscheinung, als Nebenwirkung. | In fact, it's only when we are otherwise engaged, you know, focused on, absorbed , inspired, communicating, discovering, learning dancing, for heavens sake that we experience happiness as a by product, a side effect. |