Es ist wirklich hart, dieses privilegierte Leben zu geniessen. Wir sind nicht reich, aber besser dran als sie. | So how much does it cost you to have two children here? |
Für Reiche zu malen. Ihre Freiheit zu geniessen, Estella zu lieben. | To paint for the rich, to have their freedom, to love Estella. |
Okay, wir wollen nicht stören, nur geniessen. | It's all right. They don't mind. They love it. |
Sie geniessen das Leben. Sie haben Zeit für ihre Kinder, es gibt Ferien, Freizeit. | As soon as I was in, it was, "Well, don't worry, just rest." |
Warum sind sie überhaupt drinnen? Warum kommen sie nicht raus... und geniessen den See oder spielen im Wald? | Why would they not come out here and enjoy the lake or do something in the woods |
Du geniesst die Vorteile beider Welten. | You got the best of both worlds, don't you? |
Hmmm , ich sehe Ihr geniesst Eure Auszeit. | Hmm, I see you're already enjoying your downtime. |
Und dieser Mensch, der wahrscheinlich die Wertschätzung seiner Hausmeisterin und seiner Nachbarn geniesst, wird urplötzlich zum blutrünstigen Irren, der alle umbringt, die unter Moral nicht das gleiche verstehen wie er. | And this man, who is probably well-regarded of his neighbors and landlord, suddenly becomes a bloodthirsty madman condemning all those who do not share his morals. |
Und, geniesst du das hier? | And how do you like it? |
Was geniesst er wohl am meisten ? | What does it enjoy most? |
Ja, denn als ihr drinnen wart und eure kleine Teeparty genossen habt, war ich hier draußen... und habe gearbeitet. | Well, yeah, because when you two were inside Enjoying your little tea party, I was out here -- Out here getting stuff done. |
Der Name Witley geniesst nicht mehr den Respekt und das Ansehen, welches er einst genoss. | Perhaps the name of Witley no longer commands the affection and respect it once did. |
Er verstarb 1993 im Alter von 88 Jahren. Ich war zwar jung, aber ich hatte das Gefühl, der Richter genoss die öffentliche Aufmerksamkeit, und ihn kümmerte weder, was mit mir geschah, noch kümmerte ihn, was mit Polanski geschah. | I was young, but the way I felt was, the judge was enjoying the publicity, and he didn't care about what happened to me, and he didn't care about what happened to Polanski. |
Ich genoss den Kuss und mich ergriff die dahinter steckende Effizienz. | Not only did I enjoy that kiss, I was awed by the efficiency behind it. |
Ich habe noch nie jemanden getroffen, der ein Verhör so sehr genoss wie Sie. | I never met anyone else who relished a good interrogation as much as you did. |
Ich versichere Ihnen, ich genoss es nicht. | l assure you l did not. |