"Es ist ein Wunder nicht im Bad zu ertrinken!" | "It's a miracle... "...not to drown in the bath!" |
"Göttliche Ekstase lässt Mich ertrinken." | "Divine ecstasy is drowning me!"' |
"Sie ertrinken. Soll ich Sie retten?" "Ja." | "lf you're drowning and I throw a life jacket, would you grab it?" "Yes!" |
"Und die Erinnerung an meine dunklen Sünden darin ertrinken | "And drown in it my sin's black memory |
(Kesslee) Ein unschuldiges Kind in eine Röhre zu stecken und langsam ertrinken zu lassen... | Shoving a small, innocent child down the pipe and then slowly letting her drown. |
- Bei diesem Trick soll das Publikum wirklich glauben, dass ich ertrinke. | You see, in this escape... the audience must believe that I'm drowning. |
- Ich ertrinke bestimmt. | I'm gonna drown. ALBERT: You can't. |
- Ich ertrinke in Schulden. | I am drowning in debt! |
- Ich ertrinke nicht. | - I'm not drowning. |
- Ich fühle mich, als ob ich ertrinke. | - I feel as though I'm drowning. |
- Damit du auch ja nicht ertrinkst. | To be sure he didn't drown. |
- Dann ertrinkst du auch noch. | - No, you'll drown too! |
- Du ertrinkst nicht. Bist doch Kacke. | - You won't drown, turds float. |
- Ich hoffe, du ertrinkst. | Hope you drown. |
Aber falls du nicht ertrinkst, könnten wir dir helfen, damit aufzuhören. | But, if you don't drown, we can at least help you to give up smoking and drug-taking. |
,An einem solch heißen Tag ...der Chef von einem Großunternehmen .ertrinkt im 17.Stock in seinem Büro... | On such a hot day as today, the boss of a major corporation drowns in his 17th-floor office. |
- Das weiß ich. Bei mir ertrinkt keiner. | Nobody drowns in my backyard. |
- und der arme Bastard ertrinkt. | - and the poor bastard drowns. |
-Perfekte Geschichte: Ein geistig gestörter Typ versteckt sich im Park, zieht sich aus und sucht ein magisches Erlebnis mit einem Orca. Dann ertrinkt er, weil er unterkühlt ist. | Perfect story line-- a mentally disturbed guy hides in the park after hours and strips his clothes off and decides he wants to have a magical experience with an orca and drowns because he became hypothermic. |
Bonnie ertrinkt und du bist betrunken. | Bonnie drowns and you OD barely, what... a week after I tell you I'm leaving you? |
"Elliot Carver auf Kreuzfahrt im Südchinesischen Meer verschollen, vermutlich ertrunken." | Elliot Carver is missing, presumed drowned while on a cruise aboard his luxury yacht in the South China Sea. |
"Hast du gewusst, dass ein Junge hier fast ertrunken ist?" | "Did you know there was a kid nearly drowned in that pool? |
"Susie Willis in der Nähe vom Dawson's Beach im Auto ertrunken." | "Susie Willis drowned, trapped in a car near Dawson's Beach." |
"Vermutlich ist er ertrunken. Falls er entkommen ist, ist er schwer verletzt und wird nicht weit kommen." | "The belief is that he was drowned, but if he escaped he is thought to be badly wounded and unable to travel far." |
(Magnus) Er erzählte, wie mein Vater damals ertrunken ist. | He started telling me the story of how my father drowned. |
"Ich ertrank in einer Hexe." | I was drowned in a four, five city hag. |
"Serendipity", Carries neues Tattoo... Das war der Name des Bootes, auf dem sie waren, in der Nacht, als Carries beste Freundin ertrank. | "Serendipity," Carrie's new tattoo was the name of the boat they were on the night Carrie's best friend drowned. |
- Dieser Mann ertrank. | Well, this man drowned. |
- Drew ertrank hier. | -And Drew drowned here. |
- Er ertrank gestern abend im Pool. | - He drowned in his pool last night. |
- Nein, sie ertranken. | - No, they drowned. |
-Sie ertranken. | - They drowned. |
Aang brachte uns zu sich nach Hause, er erzählte, wie er mit Appa beim Sturm von dort wegflog und sie fast im Meer ertranken. | Aang flew us to his home. He told us how he left there in a storm on Appa, and got forced into the ocean where they almost drowned. |
Der Junge klammerte sich an ihr fest und beide ertranken. | The boy clung to her and they both drowned. |
Die Polizei verfolgte sie bis zum See von Quicksilver und... sie ertranken. | The cops chased them right into Quicksilver Lake, and... they drowned. |
Hatt ich dich nur ertrankt! | I should've drowned you like the runt of the litter. |
Und wenn du erwachst, ertrink in meinen Augen und du gehörst ganz mir. | And when you wake, drown in my eyes and be all mine. |